महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-89
तत आश्वासयामास पुत्राधिभिरभिप्लुताम् ।
पितृष्वसारं शोचन्तीं शौरिः पार्थसखः पृथाम् ॥८९॥
पितृष्वसारं शोचन्तीं शौरिः पार्थसखः पृथाम् ॥८९॥
89. tata āśvāsayāmāsa putrādhibhirabhiplutām ,
pitṛṣvasāraṁ śocantīṁ śauriḥ pārthasakhaḥ pṛthām.
pitṛṣvasāraṁ śocantīṁ śauriḥ pārthasakhaḥ pṛthām.
89.
tataḥ āśvāsāyāmāsa putrādhibhiḥ abhiplutām
pitṛṣvasāram śocantīm śauriḥ pārthasakhaḥ pṛthām
pitṛṣvasāram śocantīm śauriḥ pārthasakhaḥ pṛthām
89.
Then, Śauri (Kṛṣṇa), the friend of Arjuna (Pārtha), consoled his paternal aunt Pṛthā (Kuntī), who was grieving (śocantī) and overwhelmed (abhiplutā) by anxieties concerning her sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (following Draupadī's lament) (then, thence, from that)
- आश्वासायामास (āśvāsāyāmāsa) - Kṛṣṇa consoled Kuntī (he consoled, he comforted)
- पुत्राधिभिः (putrādhibhiḥ) - the distress felt by Kuntī due to her sons' plight (by the anxieties for her sons, by sorrows for her sons)
- अभिप्लुताम् (abhiplutām) - overwhelmed by grief (overwhelmed, afflicted, submerged)
- पितृष्वसारम् (pitṛṣvasāram) - Kuntī, Kṛṣṇa's paternal aunt (paternal aunt)
- शोचन्तीम् (śocantīm) - Kuntī, who was grieving (grieving, lamenting, sorrowing)
- शौरिः (śauriḥ) - Kṛṣṇa, the speaker in many Mahabharata contexts (Kṛṣṇa (son of Śūra))
- पार्थसखः (pārthasakhaḥ) - Kṛṣṇa, as the friend of Arjuna (friend of Pārtha (Arjuna))
- पृथाम् (pṛthām) - Kuntī, mother of the Pandavas (Pṛthā (Kuntī))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (following Draupadī's lament) (then, thence, from that)
(indeclinable)
Adverbial suffix tas.
Root: tad
आश्वासायामास (āśvāsāyāmāsa) - Kṛṣṇa consoled Kuntī (he consoled, he comforted)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of āśvās
Periphrastic Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
From ā + śvas (to breathe, trust) in causative (śvāsaya) form, then ām suffix and āsa (form of as verb in perfect).
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
Note: Subject is Śauri (Kṛṣṇa).
पुत्राधिभिः (putrādhibhiḥ) - the distress felt by Kuntī due to her sons' plight (by the anxieties for her sons, by sorrows for her sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putrādhi
putrādhi - anxiety/grief for sons
Compound of putra (son) + ādhi (anxiety/mental pain).
Compound type : tatpurusha (putra+ādhi)
- putra – son, child
noun (masculine) - ādhi – mental pain, anxiety, distress
noun (masculine)
From ā + dhā (to place) in passive sense or dhī (to think, consider).
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
अभिप्लुताम् (abhiplutām) - overwhelmed by grief (overwhelmed, afflicted, submerged)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of abhipluta
abhipluta - overwhelmed, flooded, submerged, afflicted
Past Passive Participle
From abhi + plu (to float, to flow).
Prefix: abhi
Root: plu (class 1)
पितृष्वसारम् (pitṛṣvasāram) - Kuntī, Kṛṣṇa's paternal aunt (paternal aunt)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pitṛṣvasṛ
pitṛṣvasṛ - paternal aunt (father's sister)
Compound of pitṛ (father) + svasṛ (sister).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pitṛ+svasṛ)
- pitṛ – father
noun (masculine) - svasṛ – sister
noun (feminine)
Note: Refers to Kuntī.
शोचन्तीम् (śocantīm) - Kuntī, who was grieving (grieving, lamenting, sorrowing)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śocant
śocant - grieving, lamenting
Present Active Participle
From root śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1)
शौरिः (śauriḥ) - Kṛṣṇa, the speaker in many Mahabharata contexts (Kṛṣṇa (son of Śūra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śauri
śauri - son of Śūra, Kṛṣṇa
Patronymic from śūra.
Note: Refers to Kṛṣṇa.
पार्थसखः (pārthasakhaḥ) - Kṛṣṇa, as the friend of Arjuna (friend of Pārtha (Arjuna))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pārthasakha
pārthasakha - friend of Pārtha (Arjuna)
Compound of pārtha (Arjuna) + sakha (friend).
Compound type : tatpurusha (pārtha+sakhi)
- pārtha – son of Pṛthā, Arjuna
proper noun (masculine)
Patronymic from pṛthā. - sakhi – friend, companion
noun (masculine)
Stem is sakhi, sakha is the nominative singular form when not used independently.
Root: sac (class 1)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
पृथाम् (pṛthām) - Kuntī, mother of the Pandavas (Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (Kuntī, mother of the Pandavas), earth (less common)
Root: pṛth
Note: Refers to Kuntī.