महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-80
विदितौ हि तवात्यन्तं क्रुद्धाविव यथान्तकौ ।
भीमार्जुनौ नयेतां हि देवानपि परां गतिम् ॥८०॥
भीमार्जुनौ नयेतां हि देवानपि परां गतिम् ॥८०॥
80. viditau hi tavātyantaṁ kruddhāviva yathāntakau ,
bhīmārjunau nayetāṁ hi devānapi parāṁ gatim.
bhīmārjunau nayetāṁ hi devānapi parāṁ gatim.
80.
viditau hi tava atyantam kruddhāu iva yathā antakau
bhīmārjunau nayetām hi devān api parām gatim
bhīmārjunau nayetām hi devān api parām gatim
80.
Indeed, it is exceedingly well known to you that Bhīma and Arjuna, enraged like the two destroyers (Antaka), would certainly lead even the gods to the supreme state (gati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदितौ (viditau) - well known (known, understood, perceived)
- हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, because, for)
- तव (tava) - your, of you
- अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly (exceedingly, very much, extremely)
- क्रुद्धाउ (kruddhāu) - enraged (enraged, angry)
- इव (iva) - like (like, as if, as)
- यथा (yathā) - like (as, like, according to)
- अन्तकौ (antakau) - the two destroyers (Antaka, referring to Yama) (two destroyers, two Yamas (gods of death))
- भीमार्जुनौ (bhīmārjunau) - Bhīma and Arjuna
- नयेताम् (nayetām) - they would certainly lead (they would lead, they might lead, they should lead)
- हि (hi) - certainly (indeed, surely, because, for)
- देवान् (devān) - gods, divinities
- अपि (api) - even (even, also, too)
- पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- गतिम् (gatim) - supreme state or destination (state, destination, path, movement, course)
Words meanings and morphology
विदितौ (viditau) - well known (known, understood, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vidita
vidita - known, understood, learned, perceived
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Refers to 'Bhīmārjunau' implicitly in predicate.
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Refers to the person being addressed.
अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly (exceedingly, very much, extremely)
(indeclinable)
From ati + anta.
क्रुद्धाउ (kruddhāu) - enraged (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kruddha
kruddha - enraged, angry, provoked, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
यथा (yathā) - like (as, like, according to)
(indeclinable)
अन्तकौ (antakau) - the two destroyers (Antaka, referring to Yama) (two destroyers, two Yamas (gods of death))
(noun)
Nominative, masculine, dual of antaka
antaka - ender, destroyer, Yama (the god of death)
From anta (end) + ka.
Note: Compared to Bhīma and Arjuna.
भीमार्जुनौ (bhīmārjunau) - Bhīma and Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of Bhīmārjuna
Bhīmārjuna - Bhīma and Arjuna
Compound type : Dvandva (Bhīma+Arjuna)
- Bhīma – Bhīma (name of a Pāṇḍava prince), terrible, formidable
proper noun (masculine)
Root: bhī - Arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver, clear
proper noun (masculine)
Note: Subject of 'nayetām'.
नयेताम् (nayetām) - they would certainly lead (they would lead, they might lead, they should lead)
(verb)
3rd person , dual, active, optative (vidhi liṅ) of nī
Root of class 1 (nayati).
Root: nī (class 1)
Note: Expresses potential or strong possibility.
हि (hi) - certainly (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
देवान् (devān) - gods, divinities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div
Note: Object of 'nayetām'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - other, beyond, supreme, ultimate, highest, distant
गतिम् (gatim) - supreme state or destination (state, destination, path, movement, course)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, state, condition, destination, refuge
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)