महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-81
तयोश्चैतदवज्ञानं यत्सा कृष्णा सभां गता ।
दुःशासनश्च कर्णश्च परुषाण्यभ्यभाषताम् ॥८१॥
दुःशासनश्च कर्णश्च परुषाण्यभ्यभाषताम् ॥८१॥
81. tayoścaitadavajñānaṁ yatsā kṛṣṇā sabhāṁ gatā ,
duḥśāsanaśca karṇaśca paruṣāṇyabhyabhāṣatām.
duḥśāsanaśca karṇaśca paruṣāṇyabhyabhāṣatām.
81.
tayoḥ ca etad avajñānam yat sā kṛṣṇā sabhām gatā
duḥśāsanaḥ ca karṇaḥ ca paruṣāṇi abhyabhāṣatām
duḥśāsanaḥ ca karṇaḥ ca paruṣāṇi abhyabhāṣatām
81.
And this was the disrespect (avajñāna) to those two (Bhīma and Arjuna), namely, that Draupadī (Kṛṣṇā) had to go to the assembly, and Duḥśāsana and Karṇa spoke harsh words to her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - to those two (Bhīma and Arjuna) (of those two, for those two)
- च (ca) - and (and, also)
- एतद् (etad) - this
- अवज्ञानम् (avajñānam) - disrespect, insult (disregard, contempt, insult, humiliation)
- यत् (yat) - that (introducing an explanatory clause) (that, which, because)
- सा (sā) - she (Draupadī) (she, that (feminine))
- कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadī (Kṛṣṇā) (Kṛṣṇā (Draupadī), dark-skinned (feminine))
- सभाम् (sabhām) - to the assembly (to the assembly, to the court)
- गता (gatā) - had to go, was brought (gone, having gone, arrived)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (proper noun)
- च (ca) - and (and, also)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper noun)
- च (ca) - and (and, also)
- परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words (harsh words, cruel things, rough speeches)
- अभ्यभाषताम् (abhyabhāṣatām) - they spoke harsh words to her (they spoke to, they addressed)
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - to those two (Bhīma and Arjuna) (of those two, for those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those, this
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एतद् (etad) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that
Note: Subject of implied verb 'was'.
अवज्ञानम् (avajñānam) - disrespect, insult (disregard, contempt, insult, humiliation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of avajñāna
avajñāna - disregard, disrespect, contempt, insult, humiliation
From ava-jñā (to despise, disregard).
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
यत् (yat) - that (introducing an explanatory clause) (that, which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Introduces the causal/explanatory clause.
सा (sā) - she (Draupadī) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, those
Note: Subject of the clause 'sā Kṛṣṇā sabhāṃ gatā'.
कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadī (Kṛṣṇā) (Kṛṣṇā (Draupadī), dark-skinned (feminine))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of Kṛṣṇā
Kṛṣṇā - Draupadī, the dark one (name of the wife of the Pāṇḍavas)
Note: Apposition to 'sā'.
सभाम् (sabhām) - to the assembly (to the assembly, to the court)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, public hall, council
From sa-bhā (to shine together) or sa-bhava (being together).
Root: bhā (class 2)
गता (gatā) - had to go, was brought (gone, having gone, arrived)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, reached, obtained, moved
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Duḥśāsana
Duḥśāsana - Duḥśāsana (a Kaurava prince), hard to rule, ill-ruled
From dur (bad, difficult) + śāsana (ruling, commanding).
Compound type : Tatpuruṣa (dur+śāsana)
- dur – bad, evil, difficult, ill-
indeclinable - śāsana – rule, command, teaching, discipline, governance
noun (neuter)
From root śās (to command, rule).
Root: śās (class 2)
Note: Subject along with Karṇa.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Karṇa
Karṇa - Karṇa (a great warrior in the Mahābhārata), ear
Note: Subject along with Duḥśāsana.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
परुषाणि (paruṣāṇi) - harsh words (harsh words, cruel things, rough speeches)
(noun)
Accusative, neuter, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, unkind, violent, severe
Note: Object of 'abhyabhāṣatām'.
अभ्यभाषताम् (abhyabhāṣatām) - they spoke harsh words to her (they spoke to, they addressed)
(verb)
3rd person , dual, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Root of class 1 (bhāṣate), often with abhi.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Subject is Duḥśāsana and Karṇa.