महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-88, verse-64
यन्मा वागब्रवीन्नक्तं सूतके सव्यसाचिनः ।
पुत्रस्ते पृथिवीं जेता यशश्चास्य दिवं स्पृशेत् ॥६४॥
पुत्रस्ते पृथिवीं जेता यशश्चास्य दिवं स्पृशेत् ॥६४॥
64. yanmā vāgabravīnnaktaṁ sūtake savyasācinaḥ ,
putraste pṛthivīṁ jetā yaśaścāsya divaṁ spṛśet.
putraste pṛthivīṁ jetā yaśaścāsya divaṁ spṛśet.
64.
yat mā vāk abravīt naktam sūtake savyasācinaḥ
putraḥ te pṛthivīm jetā yaśaḥ ca asya divam spṛśet
putraḥ te pṛthivīm jetā yaśaḥ ca asya divam spṛśet
64.
A divine voice (vāk) spoke to me at night, during Savyasācin's (Arjuna's) birth confinement (sūtaka), saying: "Your son will conquer the earth, and his fame will reach the heavens."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which (introducing the statement) (which, that, because, since)
- मा (mā) - to me (me (accusative))
- वाक् (vāk) - a divine voice (voice, speech, word, goddess of speech (Sarasvatī))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said, told)
- नक्तम् (naktam) - at night (at night, by night)
- सूतके (sūtake) - during the birth confinement (sūtaka) (in childbirth, in the lying-in chamber, during impurity period after birth)
- सव्यसाचिनः (savyasācinaḥ) - of Savyasācin (Arjuna) (of Savyasācin, of the left-handed archer (Arjuna))
- पुत्रः (putraḥ) - your son (son)
- ते (te) - your (referring to Draupadī) (your, to you)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, land)
- जेता (jetā) - will conquer (conqueror, victorious, will conquer)
- यशः (yaśaḥ) - his fame (fame, glory, renown)
- च (ca) - and (and, also)
- अस्य (asya) - his (referring to the son) (his, of this, of him)
- दिवम् (divam) - the heavens (heaven, sky, celestial region)
- स्पृशेत् (spṛśet) - will touch (may touch, should touch, would touch, will touch)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which (introducing the statement) (which, that, because, since)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, because
Relative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
Note: Introduces a subordinate clause.
मा (mā) - to me (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun. Enclitic form of `mām`.
वाक् (vāk) - a divine voice (voice, speech, word, goddess of speech (Sarasvatī))
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word, language
Feminine consonant stem noun.
Root: vac (class 2)
Note: Subject of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said, told)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Imperfect, third person singular, active voice.
augment `a` + root `brū` (or forms from `vac`).
Root: brū (class 2)
नक्तम् (naktam) - at night (at night, by night)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of `nakta` used adverbially.
सूतके (sūtake) - during the birth confinement (sūtaka) (in childbirth, in the lying-in chamber, during impurity period after birth)
(noun)
Locative, neuter, singular of sūtaka
sūtaka - childbirth, lying-in chamber, ritual impurity after birth (sūtaka)
Derived from `sūta` (born) with suffix `ka`.
Root: sū (class 2)
Note: Refers to the period immediately after a birth, associated with ritual impurity and confinement for the mother.
सव्यसाचिनः (savyasācinaḥ) - of Savyasācin (Arjuna) (of Savyasācin, of the left-handed archer (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - left-handed archer, one who can shoot with both hands, Arjuna
Compound noun `savya` (left) + `sācin` (shooting, from root `sac` to follow/shoot).
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left-hand
adjective (masculine) - sācin – shooting, darting
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
From root `sac` or `sāyaka` (arrow). 'One who shoots' or 'one whose arrow'.
Root: sac (class 1)
Note: Qualifies `sūtake`.
पुत्रः (putraḥ) - your son (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, descendant
Note: Subject of the prophecy.
ते (te) - your (referring to Draupadī) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, genitive or dative. Enclitic form.
Note: Here, genitive ("your son").
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Feminine ī-stem.
Root: pṛth
Note: Object of `jetā`.
जेता (jetā) - will conquer (conqueror, victorious, will conquer)
(agent noun)
Nominative, masculine, singular of jetṛ
jetṛ - conqueror, vanquisher, victor
Future Active Participle (often used as a future verb)
From root `ji` (to conquer) with suffix `tṛc`.
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with `putraḥ`.
यशः (yaśaḥ) - his fame (fame, glory, renown)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, splendor
Neuter s-stem noun.
Note: Subject of `spṛśet`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two parts of the prophecy.
अस्य (asya) - his (referring to the son) (his, of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine/neuter singular genitive.
Note: Refers to `putraḥ`.
दिवम् (divam) - the heavens (heaven, sky, celestial region)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day, light
Feminine irregular noun.
Root: div
Note: Object of `spṛśet`.
स्पृशेत् (spṛśet) - will touch (may touch, should touch, would touch, will touch)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of spṛś
Optative (potential mood), third person singular, active voice.
From root `spṛś`.
Root: spṛś (class 6)