Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-173, verse-94

पूजयेद्विग्रहं यस्तु लिङ्गं वापि समर्चयेत् ।
लिङ्गं पूजयिता नित्यं महतीं श्रियमश्नुते ॥९४॥
94. pūjayedvigrahaṁ yastu liṅgaṁ vāpi samarcayet ,
liṅgaṁ pūjayitā nityaṁ mahatīṁ śriyamaśnute.
94. pūjayet vigrahaṃ yaḥ tu liṅgaṃ vā api samarcayet
liṅgaṃ pūjayitā nityaṃ mahatīṃ śriyam aśnute
94. yaḥ tu vigrahaṃ pūjayet vā api liṅgaṃ samarcayet
nityaṃ liṅgaṃ pūjayitā mahatīṃ śriyam aśnute
94. He who worships an idol (vigraha), or indeed, worships an emblem (liṅga)—that worshipper, by constantly venerating the liṅga, attains great prosperity (śrī).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूजयेत् (pūjayet) - one should worship, may worship
  • विग्रहं (vigrahaṁ) - an idol, an image, body, form
  • यः (yaḥ) - who, which, that
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • लिङ्गं (liṅgaṁ) - emblem, mark, sign, phallic emblem of Shiva (liṅga)
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - even, also
  • समर्चयेत् (samarcayet) - one should worship well/thoroughly
  • लिङ्गं (liṅgaṁ) - emblem, mark, sign, phallic emblem of Shiva (liṅga)
  • पूजयिता (pūjayitā) - one who worships, a worshipper
  • नित्यं (nityaṁ) - constantly, always, eternally
  • महतीं (mahatīṁ) - great, large, vast
  • श्रियम् (śriyam) - prosperity, wealth, glory, beauty (śrī)
  • अश्नुते (aśnute) - obtains, reaches, enjoys

Words meanings and morphology

पूजयेत् (pūjayet) - one should worship, may worship
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of pūj
optative mood, 3rd person singular
From root pūj (class 10, or 1 in some contexts), causative stem (pūjāyate)
Root: pūj (class 10)
विग्रहं (vigrahaṁ) - an idol, an image, body, form
(noun)
Accusative, masculine, singular of vigraha
vigraha - body, form, image, idol, battle, separation
From root grah with prefix vi
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
लिङ्गं (liṅgaṁ) - emblem, mark, sign, phallic emblem of Shiva (liṅga)
(noun)
Accusative, neuter, singular of liṅga
liṅga - mark, sign, emblem, characteristic; the phallic emblem of Shiva (liṅga)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
समर्चयेत् (samarcayet) - one should worship well/thoroughly
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of arc
optative mood, 3rd person singular
From root arc (class 1) with prefix sam
Prefix: sam
Root: arc (class 1)
लिङ्गं (liṅgaṁ) - emblem, mark, sign, phallic emblem of Shiva (liṅga)
(noun)
Accusative, neuter, singular of liṅga
liṅga - mark, sign, emblem, characteristic; the phallic emblem of Shiva (liṅga)
पूजयिता (pūjayitā) - one who worships, a worshipper
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūjayitṛ
pūjayitṛ - worshipper, adorer
agent noun
Formed from the root pūj (causative stem pūjāyate) + -tṛ suffix
Root: pūj (class 10)
नित्यं (nityaṁ) - constantly, always, eternally
(indeclinable)
महतीं (mahatīṁ) - great, large, vast
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
present active participle
Derived from root mah (to be great) + -at suffix
Root: mah (class 1)
श्रियम् (śriyam) - prosperity, wealth, glory, beauty (śrī)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, splendor, beauty; the goddess Lakshmi
अश्नुते (aśnute) - obtains, reaches, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of aś
present indicative, 3rd person singular
Root: aś (class 5)