महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-173, verse-44
तेन ज्यातलघोषेण सर्वे लोकाः समाकुलाः ।
बभूवुर्वशगाः पार्थ निपेतुश्च सुरासुराः ॥४४॥
बभूवुर्वशगाः पार्थ निपेतुश्च सुरासुराः ॥४४॥
44. tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ samākulāḥ ,
babhūvurvaśagāḥ pārtha nipetuśca surāsurāḥ.
babhūvurvaśagāḥ pārtha nipetuśca surāsurāḥ.
44.
tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ samākulāḥ
babhūvuḥ vaśagāḥ pārtha nipetuḥ ca surāsurāḥ
babhūvuḥ vaśagāḥ pārtha nipetuḥ ca surāsurāḥ
44.
pārtha tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ
samākulāḥ vaśagāḥ babhūvuḥ ca surāsurāḥ nipetuḥ
samākulāḥ vaśagāḥ babhūvuḥ ca surāsurāḥ nipetuḥ
44.
O Pārtha, due to that sound of the bowstring, all beings became agitated and fell under its sway; even gods and demons collapsed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, with that
- ज्यातलघोषेण (jyātalaghoṣeṇa) - by the sound of the bowstring
- सर्वे (sarve) - all, every
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, people, beings
- समाकुलाः (samākulāḥ) - greatly agitated, completely disturbed, bewildered
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became
- वशगाः (vaśagāḥ) - subservient, under control, powerless
- पार्थ (pārtha) - Referring to Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Arjuna))
- निपेतुः (nipetuḥ) - they fell down
- च (ca) - and, also
- सुरासुराः (surāsurāḥ) - gods and demons
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, those
ज्यातलघोषेण (jyātalaghoṣeṇa) - by the sound of the bowstring
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jyātalaghoṣa
jyātalaghoṣa - sound of the bowstring
Compound type : tatpurusha (jyā+tala+ghoṣa)
- jyā – bowstring
noun (feminine) - tala – surface, palm, flat part
noun (neuter) - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
Root: ghuṣ
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
लोकाः (lokāḥ) - worlds, people, beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, beings
समाकुलाः (samākulāḥ) - greatly agitated, completely disturbed, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samākula
samākula - greatly agitated, completely disturbed, bewildered
Past Passive Participle-like formation
Compound with prefix 'sam' (completely) and 'ākula' (agitated, confused).
Prefixes: sam+ā
Root: kul
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वशगाः (vaśagāḥ) - subservient, under control, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaśaga
vaśaga - subservient, obedient, under control, powerless
Compound type : tatpurusha (vaśa+ga)
- vaśa – will, control, power, authority
noun (masculine) - ga – going, moving, being in
adjective (masculine)
agent noun/suffix
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
पार्थ (pārtha) - Referring to Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet of Arjuna)
निपेतुः (nipetuḥ) - they fell down
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of nipet
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुरासुराः (surāsurāḥ) - gods and demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and demons
Compound type : dvandva (sura+asura)
- sura – god
noun (masculine) - asura – demon
noun (masculine)