Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-173, verse-59

बालमङ्कगतं कृत्वा स्वयं पञ्चशिखं पुनः ।
उमा जिज्ञासमाना वै कोऽयमित्यब्रवीत्सुरान् ॥५९॥
59. bālamaṅkagataṁ kṛtvā svayaṁ pañcaśikhaṁ punaḥ ,
umā jijñāsamānā vai ko'yamityabravītsurān.
59. bālam aṅkગતam kṛtvā svayam pañcaśikham punaḥ
umā jijñāsamānā vai kaḥ ayam iti abravīt surān
59. umā svayam pañcaśikham bālam aṅkगतam kṛtvā
jijñāsamānā vai ayam kaḥ iti surān abravīt
59. Uma, having placed the child with five braids on her lap, herself inquisitively asked the gods, "Who is this?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बालम् (bālam) - child, infant, boy
  • अङ्क्गतअम् (aṅkगतam) - placed on the lap, resting on the lap
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself
  • पञ्चशिखम् (pañcaśikham) - having five braids/crests, five-braided
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • उमा (umā) - Uma (name of Shiva's consort)
  • जिज्ञासमाना (jijñāsamānā) - wishing to know, inquisitive
  • वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
  • कः (kaḥ) - who?
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • इति (iti) - thus, so saying (marks direct speech)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • सुरान् (surān) - to the gods

Words meanings and morphology

बालम् (bālam) - child, infant, boy
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāla
bāla - child, infant, boy; young, youthful
अङ्क्गतअम् (aṅkगतam) - placed on the lap, resting on the lap
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aṅkagata
aṅkagata - placed on the lap, resting on the lap
Compound type : tatpuruṣa (aṅka+gata)
  • aṅka – lap, side, proximity; mark, sign
    noun (masculine)
  • gata – gone, arrived, obtained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: gam (class 1)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Root: kṛ (class 8)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself
(indeclinable)
Adverbial use of reflexive pronoun
पञ्चशिखम् (pañcaśikham) - having five braids/crests, five-braided
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pañcaśikha
pañcaśikha - having five braids/crests, five-braided (an epithet for Skanda/Kartikeya or a Brahmacarin)
Compound type : bahuvrīhi (pañcan+śikha)
  • pañcan – five
    numeral
  • śikha – top-knot, crest, braid, tuft of hair
    noun (masculine)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
उमा (umā) - Uma (name of Shiva's consort)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of umā
umā - Uma (name of Shiva's consort, daughter of Himālaya)
जिज्ञासमाना (jijñāsamānā) - wishing to know, inquisitive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jijñāsamāna
jijñāsamāna - wishing to know, inquisitive, desirous of knowing
Present Middle Participle
Derived from desiderative stem of root jñā
Root: jñā (class 9)
वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
इति (iti) - thus, so saying (marks direct speech)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
सुरान् (surān) - to the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity