Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-173, verse-19

ये भक्ता वरदं देवं शिवं रुद्रमुमापतिम् ।
इह लोके सुखं प्राप्य ते यान्ति परमां गतिम् ॥१९॥
19. ye bhaktā varadaṁ devaṁ śivaṁ rudramumāpatim ,
iha loke sukhaṁ prāpya te yānti paramāṁ gatim.
19. ye bhaktāḥ varadam devam śivam rudram umāpatim
iha loke sukham prāpya te yānti paramām gatim
19. ye bhaktāḥ varadam devam śivam rudram umāpatim iha loke sukham prāpya,
te paramām gatim yānti.
19. Those devotees who worship the boon-bestowing (varada) god Śiva, Rudra, the husband of Umā, attain happiness in this world and then reach the supreme state (gati).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ये (ye) - those who, which
  • भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees, worshippers
  • वरदम् (varadam) - bestowing boons (upon devotees) (boon-giving, bestowing boons)
  • देवम् (devam) - god, deity
  • शिवम् (śivam) - Śiva (as the name of the deity) (Śiva, the auspicious one, benevolent)
  • रुद्रम् (rudram) - Rudra (as a name of Śiva) (Rudra, the fierce one, the roarer)
  • उमापतिम् (umāpatim) - Umāpati (an epithet of Śiva) (husband of Umā, lord of Umā)
  • इह (iha) - in this present existence (here, in this (world))
  • लोके (loke) - in this earthly realm of existence (in the world, in the realm)
  • सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, well-being
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained, having reached
  • ते (te) - those devotees (they)
  • यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
  • परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
  • गतिम् (gatim) - the ultimate spiritual state or destination (gati) (state, destination, goal, path)

Words meanings and morphology

ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees, worshippers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhakta
bhakta - devoted, worshipping; a devotee
Past Passive Participle
Derived from the root bhaj (to worship, serve) with suffix -ta.
Root: bhaj (class 1)
वरदम् (varadam) - bestowing boons (upon devotees) (boon-giving, bestowing boons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of varada
varada - boon-giver, bestower of boons
Compound formed from vara (boon) and da (giver, from root dā 'to give').
Compound type : tatpuruṣa (vara+da)
  • vara – boon, blessing, gift
    noun (neuter)
  • da – giving, bestowing, a giver
    adjective (masculine)
    Derived from the root dā (to give).
    Root: dā (class 3)
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
शिवम् (śivam) - Śiva (as the name of the deity) (Śiva, the auspicious one, benevolent)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent; a name of the deity Śiva
रुद्रम् (rudram) - Rudra (as a name of Śiva) (Rudra, the fierce one, the roarer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudra
rudra - fierce, terrible; a name of Śiva (Vedic deity associated with storms, wind, and the hunt)
From root rud (to cry, roar).
Root: rud (class 2)
उमापतिम् (umāpatim) - Umāpati (an epithet of Śiva) (husband of Umā, lord of Umā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of umāpati
umāpati - husband of Umā, lord of Umā (an epithet of Śiva)
Compound meaning 'Umā's lord/husband'.
Compound type : tatpuruṣa (umā+pati)
  • umā – Umā (a name of Pārvatī, Śiva's consort)
    proper noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
इह (iha) - in this present existence (here, in this (world))
(indeclinable)
लोके (loke) - in this earthly realm of existence (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the prefix pra- and the root āp (to obtain, reach).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ते (te) - those devotees (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, most excellent
गतिम् (gatim) - the ultimate spiritual state or destination (gati) (state, destination, goal, path)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, course, state, condition, destination
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)