Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-173, verse-92

दहत्यूर्ध्वं स्थितो यच्च प्राणोत्पत्तिस्थितश्च यत् ।
स्थितलिङ्गश्च यन्नित्यं तस्मात्स्थाणुरिति स्मृतः ॥९२॥
92. dahatyūrdhvaṁ sthito yacca prāṇotpattisthitaśca yat ,
sthitaliṅgaśca yannityaṁ tasmātsthāṇuriti smṛtaḥ.
92. dahati ūrdhvaṃ sthitaḥ yat ca prāṇotapattisthitaḥ ca
yat sthitaliṅgaḥ ca yat nityaṃ tasmāt sthāṇuḥ iti smṛtaḥ
92. tasmāt saḥ sthāṇuḥ iti smṛtaḥ yat ca ūrdhvaṃ sthitaḥ dahati
yat ca prāṇotapattisthitaḥ yat ca nityaṃ sthitaliṅgaḥ
92. Therefore, he is known as Sthāṇu (sthāṇu) because he stands burning upwards, because he is situated at the origin of vital breaths (prāṇa), and because his emblem (liṅga) is eternally fixed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दहति (dahati) - burns, consumes by fire
  • ऊर्ध्वं (ūrdhvaṁ) - upwards, above, aloft
  • स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, existing, fixed
  • यत् (yat) - because, that which, who
  • (ca) - and
  • प्राणोतपत्तिस्थितः (prāṇotapattisthitaḥ) - situated at the origin of vital breaths/life
  • (ca) - and
  • यत् (yat) - because, that which, who
  • स्थितलिङ्गः (sthitaliṅgaḥ) - having a fixed or unmoving emblem (liṅga)
  • (ca) - and
  • यत् (yat) - because, that which, who
  • नित्यं (nityaṁ) - eternally, always, constantly
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
  • स्थाणुः (sthāṇuḥ) - Sthāṇu (a name of Shiva), a post, a pillar, immovable
  • इति (iti) - thus, in this manner (introduces a quote or name)
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered

Words meanings and morphology

दहति (dahati) - burns, consumes by fire
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dah
present indicative, 3rd person singular
Root: dah (class 1)
ऊर्ध्वं (ūrdhvaṁ) - upwards, above, aloft
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, existing, fixed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, fixed
past passive participle
Formed from root sthā (to stand) + -ta suffix
Root: sthā (class 1)
यत् (yat) - because, that which, who
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
प्राणोतपत्तिस्थितः (prāṇotapattisthitaḥ) - situated at the origin of vital breaths/life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṇotapattisthita
prāṇotapattisthita - situated at the origin of vital breath/life
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+utpatti+sthita)
  • prāṇa – vital breath, life force (prāṇa)
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • utpatti – origin, production, birth
    noun (feminine)
    From root pad (to go) + ut (prefix)
    Prefix: ut
    Root: pad (class 4)
  • sthita – standing, situated, existing, fixed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Formed from root sthā (to stand) + -ta suffix
    Root: sthā (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
यत् (yat) - because, that which, who
(indeclinable)
स्थितलिङ्गः (sthitaliṅgaḥ) - having a fixed or unmoving emblem (liṅga)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthitaliṅga
sthitaliṅga - having a fixed or unmoving mark/emblem
Compound type : bahuvrīhi (sthita+liṅga)
  • sthita – fixed, firm, unmoving
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Formed from root sthā (to stand) + -ta suffix
    Root: sthā (class 1)
  • liṅga – emblem, mark, sign, phallic emblem of Shiva (liṅga)
    noun (neuter)
(ca) - and
(indeclinable)
यत् (yat) - because, that which, who
(indeclinable)
नित्यं (nityaṁ) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
Ablative form of 'tad', often used as an adverb
स्थाणुः (sthāṇuḥ) - Sthāṇu (a name of Shiva), a post, a pillar, immovable
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - a post, a pillar, immovable; a name of Shiva
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces a quote or name)
(indeclinable)
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, called, mentioned
past passive participle
Formed from root smṛ (to remember) + -ta suffix
Root: smṛ (class 1)