महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-173, verse-53
आयसं तारकाक्षस्य कमलाक्षस्य राजतम् ।
सौवर्णं परमं ह्यासीद्विद्युन्मालिन एव च ॥५३॥
सौवर्णं परमं ह्यासीद्विद्युन्मालिन एव च ॥५३॥
53. āyasaṁ tārakākṣasya kamalākṣasya rājatam ,
sauvarṇaṁ paramaṁ hyāsīdvidyunmālina eva ca.
sauvarṇaṁ paramaṁ hyāsīdvidyunmālina eva ca.
53.
āyasaṃ tārakākṣasya kamalākṣasya rājatam |
sauvarṇaṃ paramaṃ hi āsīt vidyunmālinaḥ eva ca
sauvarṇaṃ paramaṃ hi āsīt vidyunmālinaḥ eva ca
53.
āyasaṃ tārakākṣasya.
rājatam kamalākṣasya.
hi ca sauvarṇaṃ paramaṃ eva vidyunmālinaḥ āsīt.
rājatam kamalākṣasya.
hi ca sauvarṇaṃ paramaṃ eva vidyunmālinaḥ āsīt.
53.
The iron city belonged to Tarakākṣa, the silver one to Kamalākṣa. And indeed, the supreme golden city belonged to Vidyunmālin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयसं (āyasaṁ) - the iron city, the iron one
- तारकाक्षस्य (tārakākṣasya) - of Tarakākṣa
- कमलाक्षस्य (kamalākṣasya) - of Kamalākṣa
- राजतम् (rājatam) - the silver city, the silver one
- सौवर्णं (sauvarṇaṁ) - the golden city, the golden one
- परमं (paramaṁ) - supreme, highest, excellent
- हि (hi) - indeed, certainly
- आसीत् (āsīt) - was
- विद्युन्मालिनः (vidyunmālinaḥ) - of Vidyunmālin
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
आयसं (āyasaṁ) - the iron city, the iron one
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āyasa
āyasa - made of iron, relating to iron
तारकाक्षस्य (tārakākṣasya) - of Tarakākṣa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of tārakākṣa
tārakākṣa - Tarakākṣa (name of an Asura)
Compound type : karmadhāraya (tāraka+akṣa)
- tāraka – star, pupil of the eye
noun (neuter) - akṣa – eye, die (for gaming)
noun (neuter)
कमलाक्षस्य (kamalākṣasya) - of Kamalākṣa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kamalākṣa
kamalākṣa - Kamalākṣa (name of an Asura - lotus-eyed)
Compound type : karmadhāraya (kamala+akṣa)
- kamala – lotus, pale red
noun (neuter) - akṣa – eye, die (for gaming)
noun (neuter)
राजतम् (rājatam) - the silver city, the silver one
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rājata
rājata - made of silver, relating to silver
सौवर्णं (sauvarṇaṁ) - the golden city, the golden one
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - made of gold, golden
परमं (paramaṁ) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, best, excellent
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
विद्युन्मालिनः (vidyunmālinaḥ) - of Vidyunmālin
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidyunmālin
vidyunmālin - Vidyunmālin (name of an Asura - garlanded with lightning)
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+mālin)
- vidyut – lightning, flash
noun (feminine) - mālin – garlanded, possessing a garland, having a streak
adjective (masculine)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)