महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-173, verse-14
ईदृशैः स महादेवः पूज्यमानो महेश्वरः ।
स शिवस्तात तेजस्वी प्रसादाद्याति तेऽग्रतः ।
तस्मिन्घोरे तदा पार्थ संग्रामे लोमहर्षणे ॥१४॥
स शिवस्तात तेजस्वी प्रसादाद्याति तेऽग्रतः ।
तस्मिन्घोरे तदा पार्थ संग्रामे लोमहर्षणे ॥१४॥
14. īdṛśaiḥ sa mahādevaḥ pūjyamāno maheśvaraḥ ,
sa śivastāta tejasvī prasādādyāti te'grataḥ ,
tasminghore tadā pārtha saṁgrāme lomaharṣaṇe.
sa śivastāta tejasvī prasādādyāti te'grataḥ ,
tasminghore tadā pārtha saṁgrāme lomaharṣaṇe.
14.
īdṛśaiḥ saḥ mahādevaḥ pūjyamānaḥ
maheśvaraḥ saḥ śivaḥ tāta tejasvī
prasādāt yāti te agrataḥ tasmin ghore
tadā pārtha saṃgrāme lomaharṣaṇe
maheśvaraḥ saḥ śivaḥ tāta tejasvī
prasādāt yāti te agrataḥ tasmin ghore
tadā pārtha saṃgrāme lomaharṣaṇe
14.
tāta pārtha tadā saḥ mahādevaḥ
maheśvaraḥ īdṛśaiḥ pūjyamānaḥ saḥ śivaḥ
tejasvī prasādāt te agrataḥ tasmin
ghore lomaharṣaṇe saṃgrāme yāti
maheśvaraḥ īdṛśaiḥ pūjyamānaḥ saḥ śivaḥ
tejasvī prasādāt te agrataḥ tasmin
ghore lomaharṣaṇe saṃgrāme yāti
14.
That Mahadeva, the Great Lord (maheśvara), being worshipped by such attendants, O dear son (tāta), he, Śiva, full of splendor, proceeds before you by his grace in that terrible, hair-raising battle (saṃgrāma) then, O Pārtha (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईदृशैः (īdṛśaiḥ) - by such, with such
- सः (saḥ) - he, that
- महादेवः (mahādevaḥ) - Mahadeva, the great god
- पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being worshipped, being honored
- महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the great lord, Maheshvara
- सः (saḥ) - he, that
- शिवः (śivaḥ) - Shiva, the auspicious one
- तात (tāta) - dear son; father
- तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, glorious, full of splendor
- प्रसादात् (prasādāt) - by grace, from grace
- याति (yāti) - goes, proceeds
- ते (te) - your, to you
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, ahead
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- घोरे (ghore) - terrible, dreadful
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict
- लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - hair-raising, horrifying
Words meanings and morphology
ईदृशैः (īdṛśaiḥ) - by such, with such
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of īdṛśa
īdṛśa - such, of such kind, like this
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महादेवः (mahādevaḥ) - Mahadeva, the great god
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - a great god; an epithet of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, mighty, large
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being worshipped, being honored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being worshipped, being honored (present passive participle)
Present Passive Participle
Derived from root pūj with suffix -māna
Root: pūj (class 10)
महेश्वरः (maheśvaraḥ) - the great lord, Maheshvara
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - the great lord, a supreme ruler; an epithet of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty, large
adjective - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शिवः (śivaḥ) - Shiva, the auspicious one
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent; a name of the deity Shiva
तात (tāta) - dear son; father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father; used affectionately for 'dear son' or 'dear one'
तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, glorious, full of splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, splendid, powerful, energetic, full of glory
Possessive suffix -vin added to tejas (splendor)
प्रसादात् (prasādāt) - by grace, from grace
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, tranquility, clearness
याति (yāti) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Can be genitive/dative singular of 'you' (yuṣmad) or nominative plural of 'that' (tad). Here, refers to Arjuna.
अग्रतः (agrataḥ) - in front, ahead
(indeclinable)
Derived from agra (front) with suffix -tas
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
घोरे (ghore) - terrible, dreadful
(adjective)
Locative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, formidable
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), an epithet of Arjuna, Yudhiṣṭhira, and Bhīma
Derived from Pṛthā (Kunti) with an aṇ suffix.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, engagement
लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - hair-raising, horrifying
(adjective)
Locative, masculine, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - causing the hair to stand on end, thrilling, horrifying, dreadful
Compound type : tatpuruṣa (loman+harṣaṇa)
- loman – hair, down, wool
noun (neuter) - harṣaṇa – causing joy or thrill; causing erection of hair, exciting
adjective (masculine)
agent noun / verbal adjective
Derived from root hṛṣ with suffix -ana
Root: hṛṣ (class 1)