महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-173, verse-8
भगवंस्तन्ममाचक्ष्व को वै स पुरुषोत्तमः ।
शूलपाणिर्महान्कृष्ण तेजसा सूर्यसंनिभः ॥८॥
शूलपाणिर्महान्कृष्ण तेजसा सूर्यसंनिभः ॥८॥
8. bhagavaṁstanmamācakṣva ko vai sa puruṣottamaḥ ,
śūlapāṇirmahānkṛṣṇa tejasā sūryasaṁnibhaḥ.
śūlapāṇirmahānkṛṣṇa tejasā sūryasaṁnibhaḥ.
8.
bhagavan tat mama ācakṣva kaḥ vai saḥ puruṣottamaḥ
śūlapāṇiḥ mahān kṛṣṇa tejasā sūryasaṃnibhaḥ
śūlapāṇiḥ mahān kṛṣṇa tejasā sūryasaṃnibhaḥ
8.
bhagavan tat mama ācakṣva kaḥ vai saḥ puruṣottamaḥ
mahān śūlapāṇiḥ kṛṣṇa sūryasaṃnibhaḥ tejasā
mahān śūlapāṇiḥ kṛṣṇa sūryasaṃnibhaḥ tejasā
8.
O Lord, please tell me, who indeed is that supreme person (puruṣa)—the great one who holds a trident, who is dark-hued, and whose brilliance is like the sun's?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
- तत् (tat) - that, therefore
- मम (mama) - to me, my
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, describe
- कः (kaḥ) - who
- वै (vai) - indeed, surely, certainly (particle of emphasis)
- सः (saḥ) - he, that
- पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - best among men, supreme person (puruṣa)
- शूलपाणिः (śūlapāṇiḥ) - trident-handed, one who holds a spear/trident (an epithet of Shiva)
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- कृष्ण (kṛṣṇa) - dark-hued (describing Shiva, or another aspect of the figure) (dark, black, Krishna (the deity))
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by energy
- सूर्यसंनिभः (sūryasaṁnibhaḥ) - sun-like, resembling the sun
Words meanings and morphology
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, venerable, Lord
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, describe
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Imperative
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
वै (vai) - indeed, surely, certainly (particle of emphasis)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - best among men, supreme person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person (puruṣa), highest spirit
Compound of 'puruṣa' (person) and 'uttama' (best)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, male, spirit, the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective (masculine)
शूलपाणिः (śūlapāṇiḥ) - trident-handed, one who holds a spear/trident (an epithet of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śūlapāṇi
śūlapāṇi - one holding a spear or trident; an epithet of Shiva
Compound 'śūla' (spear/trident) + 'pāṇi' (hand)
Compound type : bahuvrīhi (śūla+pāṇi)
- śūla – spear, trident, pike
noun (neuter) - pāṇi – hand, palm
noun (masculine)
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, important
कृष्ण (kṛṣṇa) - dark-hued (describing Shiva, or another aspect of the figure) (dark, black, Krishna (the deity))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black, dark-blue; also the name of a deity (Krishna)
तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, fiery spirit
सूर्यसंनिभः (sūryasaṁnibhaḥ) - sun-like, resembling the sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūryasaṃnibha
sūryasaṁnibha - sun-like, resembling the sun
Compound 'sūrya' (sun) + 'saṃnibha' (like, resembling)
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+saṃnibha)
- sūrya – sun
noun (masculine) - saṃnibha – like, resembling, similar to
adjective (masculine)
Prefix: sam