महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-88
न चेदिमं पुरुषं कर्मबद्धं न चेदस्मान्मन्यतेऽसौ विशिष्टान् ।
आशंसेऽहं वासुदेवद्वितीयो दुर्योधनं सानुबन्धं निहन्तुम् ॥८८॥
आशंसेऽहं वासुदेवद्वितीयो दुर्योधनं सानुबन्धं निहन्तुम् ॥८८॥
88. na cedimaṁ puruṣaṁ karmabaddhaṁ; na cedasmānmanyate'sau viśiṣṭān ,
āśaṁse'haṁ vāsudevadvitīyo; duryodhanaṁ sānubandhaṁ nihantum.
āśaṁse'haṁ vāsudevadvitīyo; duryodhanaṁ sānubandhaṁ nihantum.
88.
na cet imam puruṣam karmabaddham
na cet asmān manyate asau viśiṣṭān
āśaṃse aham vāsudevadvitīyaḥ
duryodhanam sānubandham nihantum
na cet asmān manyate asau viśiṣṭān
āśaṃse aham vāsudevadvitīyaḥ
duryodhanam sānubandham nihantum
88.
If he does not regard this man, bound by his past actions (karma), as well as us, as superior, then I, accompanied by Vāsudeva (Kṛṣṇa), desire to slay Duryodhana along with all his kinsmen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- चेत् (cet) - if, whether
- इमम् (imam) - this (masculine, singular, accusative)
- पुरुषम् (puruṣam) - this person (Duryodhana) (man, person)
- कर्मबद्धम् (karmabaddham) - bound by actions (karma)
- न (na) - not, no
- चेत् (cet) - if, whether
- अस्मान् (asmān) - us (accusative plural)
- मन्यते (manyate) - he considers, he thinks
- असौ (asau) - Duryodhana (that one, he (masculine, singular, nominative))
- विशिष्टान् (viśiṣṭān) - distinguished, superior, special
- आशंसे (āśaṁse) - I hope, I wish, I desire
- अहम् (aham) - I
- वासुदेवद्वितीयः (vāsudevadvitīyaḥ) - accompanied by Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- सानुबन्धम् (sānubandham) - with his followers/relatives
- निहन्तुम् (nihantum) - to kill, to destroy
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
चेत् (cet) - if, whether
(indeclinable)
इमम् (imam) - this (masculine, singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Accusative singular masculine form of 'idam'.
पुरुषम् (puruṣam) - this person (Duryodhana) (man, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the Supreme Being (puruṣa)
कर्मबद्धम् (karmabaddham) - bound by actions (karma)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of karmabaddha
karmabaddha - bound by actions, fettered by deeds (karma)
Compound type : tatpuruṣa (karma+baddha)
- karma – action, deed, ritual, fate, consequence of actions (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - baddha – bound, tied, fettered, caught
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bandh' (to bind)
Root: bandh (class 1)
Note: Accusative singular masculine, modifying 'puruṣam'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
चेत् (cet) - if, whether
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us (accusative plural)
(pronoun)
Accusative, plural of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
Note: Accusative plural form of 'aham' (we/us).
मन्यते (manyate) - he considers, he thinks
(verb)
3rd person , singular, middle, present tense (laṭ) of man
root verb, middle voice, present tense
Root: man (class 4)
असौ (asau) - Duryodhana (that one, he (masculine, singular, nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, such a one
Note: Nominative singular masculine form of 'adas'.
विशिष्टान् (viśiṣṭān) - distinguished, superior, special
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, specific
Past Passive Participle
Derived from root 'śiṣ' (to distinguish, remain) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Accusative plural masculine, modifying 'asmān' (us).
आशंसे (āśaṁse) - I hope, I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, middle, present tense (laṭ) of āśaṃs
root verb with prefix 'ā-', middle voice, present tense
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
वासुदेवद्वितीयः (vāsudevadvitīyaḥ) - accompanied by Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsudevadvitīya
vāsudevadvitīya - having Vāsudeva as the second, accompanied by Kṛṣṇa
Compound type : bahuvrīhi (vāsudeva+dvitīya)
- vāsudeva – son of Vasudeva, Kṛṣṇa
proper noun (masculine) - dvitīya – second, accompanied by
adjective (masculine)
ordinal number 'second', here used to indicate accompaniment
Note: Nominative singular masculine, referring to the speaker ('aham').
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a name, 'hard to fight')
Prefix: dur
Root: yudh (class 4)
सानुबन्धम् (sānubandham) - with his followers/relatives
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sānubandha
sānubandha - with connection, with followers, with relatives, connected with, dependent
Compound type : bahuvrīhi (sa+anubandha)
- sa – with, together with
indeclinable - anubandha – connection, attachment, consequence, followers, relatives
noun (masculine)
Formed with 'anu' prefix and root 'bandh'
Prefix: anu
Root: bandh (class 1)
Note: Accusative singular masculine, modifying 'duryodhanam'.
निहन्तुम् (nihantum) - to kill, to destroy
(verb)
active, infinitive of han
Infinitive
Infinitive form of root 'han' with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)