Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-47, verse-34

ज्येष्ठं मात्स्यानामनृशंसरूपं विराटपुत्रं रथिनं पुरस्तात् ।
यदा द्रष्टा दंशितं पाण्डवार्थे तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥३४॥
34. jyeṣṭhaṁ mātsyānāmanṛśaṁsarūpaṁ; virāṭaputraṁ rathinaṁ purastāt ,
yadā draṣṭā daṁśitaṁ pāṇḍavārthe; tadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
34. jyeṣṭham mātsyānām anṛśaṃsarūpam
virāṭaputram rathinam purastāt yadā
draṣṭā daṃśitam pāṇḍavārthe tadā
yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
34. When Dhṛtarāṣṭra's son sees Virāṭa's eldest son, that ferocious chariot-warrior who is armored and fighting at the forefront for the sake of the Pāṇḍavas, then he will regret the war.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्येष्ठम् (jyeṣṭham) - the eldest, the greatest, the chief
  • मात्स्यानाम् (mātsyānām) - of the Matsyas
  • अनृशंसरूपम् (anṛśaṁsarūpam) - of merciless form, ferocious
  • विराटपुत्रम् (virāṭaputram) - Uttara, son of King Virāṭa (Virāṭa's son (Uttara))
  • रथिनम् (rathinam) - chariot-warrior, charioteer
  • पुरस्तात् (purastāt) - at the forefront (of battle) (in front, before, eastward)
  • यदा (yadā) - when
  • द्रष्टा (draṣṭā) - will see, one who will see
  • दंशितम् (daṁśitam) - armored, equipped (with mail)
  • पाण्डवार्थे (pāṇḍavārthe) - for the sake of the Pāṇḍavas
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • युद्धम् (yuddham) - battle, war
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra, i.e., Duryodhana)
  • अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - will regret, will grieve

Words meanings and morphology

ज्येष्ठम् (jyeṣṭham) - the eldest, the greatest, the chief
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, chief, most excellent, pre-eminent
superlative of old/great
मात्स्यानाम् (mātsyānām) - of the Matsyas
(noun)
Genitive, masculine, plural of mātsya
mātsya - relating to Matsya, a Matsya (inhabitant of Matsya kingdom)
Note: Modifies `jyeṣṭham`, meaning 'eldest among the Matsyas'.
अनृशंसरूपम् (anṛśaṁsarūpam) - of merciless form, ferocious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anṛśaṃsarūpa
anṛśaṁsarūpa - having a merciless or cruel form/nature, ferocious
Compound type : bahuvrīhi (a+nṛśaṃsa+rūpa)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • nṛśaṃsa – merciless, cruel, fierce
    adjective (masculine)
  • rūpa – form, shape, appearance
    noun (neuter)
Note: Agrees with Virāṭaputram.
विराटपुत्रम् (virāṭaputram) - Uttara, son of King Virāṭa (Virāṭa's son (Uttara))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭaputra
virāṭaputra - son of Virāṭa
Compound type : tatpurusha (virāṭa+putra)
  • virāṭa – Virāṭa (king)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Object of `draṣṭā`.
रथिनम् (rathinam) - chariot-warrior, charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathin
rathin - having a chariot, chariot-warrior, charioteer
Possessive suffix -in
Note: Agrees with Virāṭaputram.
पुरस्तात् (purastāt) - at the forefront (of battle) (in front, before, eastward)
(indeclinable)
from puras with suffix -tāt
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
द्रष्टा (draṣṭā) - will see, one who will see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, one who will see
agent noun from future stem
from root dṛś, tṛc suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Implied subject is Dhārtarāṣṭraḥ.
दंशितम् (daṁśitam) - armored, equipped (with mail)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of daṃśita
daṁśita - armored, equipped with mail, having bitten
Past Passive Participle
from root daṃś
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with Virāṭaputram.
पाण्डवार्थे (pāṇḍavārthe) - for the sake of the Pāṇḍavas
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇḍavārtha
pāṇḍavārtha - purpose of Pāṇḍavas, for the sake of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+artha)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu
    proper noun (masculine)
    patronymic from Pāṇḍu
  • artha – purpose, aim, sake
    noun (masculine)
Note: Adverbial use indicating purpose.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Note: Object of regret.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra, i.e., Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
from Dhṛtarāṣṭra (patronymic)
Note: Subject of the verb `anvatapsyat`.
अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - will regret, will grieve
(verb)
3rd person , singular, active, conditional past (lṛṅ) of anutap
Conditional Past
from root tap with prefix anu, Lṛṅ
Prefix: anu
Root: tap (class 1)