Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-47, verse-18

तृणप्रायं ज्वलनेनेव दग्धं ग्रामं यथा धार्तराष्ट्रः समीक्ष्य ।
पक्वं सस्यं वैद्युतेनेव दग्धं परासिक्तं विपुलं स्वं बलौघम् ॥१८॥
18. tṛṇaprāyaṁ jvalaneneva dagdhaṁ; grāmaṁ yathā dhārtarāṣṭraḥ samīkṣya ,
pakvaṁ sasyaṁ vaidyuteneva dagdhaṁ; parāsiktaṁ vipulaṁ svaṁ balaugham.
18. tṛṇaprāyam jvalanena iva dagdham
grāmam yathā dhārtarāṣṭraḥ samīkṣya
pakvam sasyam vaidyutena iva dagdham
parāsiktam vipulam svam balaugham
18. Just as a village, burnt like grass by fire, and ripe crops, burnt as if by lightning, so Dhṛtarāṣṭra, upon seeing his own vast army—scattered...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तृणप्रायम् (tṛṇaprāyam) - resembling grass (in its vulnerability and destruction) (like grass, mostly grass, full of grass)
  • ज्वलनेन (jvalanena) - by the destructive force of fire (by fire, by burning)
  • इव (iva) - serving as a comparison (like, as, as if)
  • दग्धम् (dagdham) - utterly destroyed as if by burning (burnt, consumed by fire)
  • ग्रामम् (grāmam) - a village, used as a simile for something utterly destroyed (village, mass, collection, multitude)
  • यथा (yathā) - introducing a simile (as, just as, according to)
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra himself (Dhṛtarāṣṭra's son, Dhṛtarāṣṭra)
  • समीक्ष्य (samīkṣya) - having clearly perceived or witnessed (having seen, having observed, having perceived)
  • पक्वम् (pakvam) - ripe (referring to crops) (ripe, cooked, mature)
  • सस्यम् (sasyam) - ripe crops (as a simile for destruction) (crop, grain, corn, produce)
  • वैद्युतेन (vaidyutena) - by a strike of lightning (by lightning, by electricity)
  • इव (iva) - serving as a comparison (like, as, as if)
  • दग्धम् (dagdham) - utterly destroyed as if by burning (burnt, consumed by fire)
  • परासिक्तम् (parāsiktam) - widely dispersed, strewn about (scattered, dispersed, poured out)
  • विपुलम् (vipulam) - immense, great in extent (vast, extensive, numerous)
  • स्वम् (svam) - his very own (army) (own, one's own)
  • बलौघम् (balaugham) - his vast army, a great collection of forces (multitude of forces, mass of army)

Words meanings and morphology

तृणप्रायम् (tṛṇaprāyam) - resembling grass (in its vulnerability and destruction) (like grass, mostly grass, full of grass)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tṛṇaprāya
tṛṇaprāya - like grass, mostly grass
Compound type : bahuvrīhi (tṛṇa+prāya)
  • tṛṇa – grass, straw
    noun (neuter)
  • prāya – like, resembling, mostly, abundant in
    adjective
Note: Qualifies 'grāmam'.
ज्वलनेन (jvalanena) - by the destructive force of fire (by fire, by burning)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jvalana
jvalana - fire, burning, flaming
Derived from root 'jval' (to burn, shine).
Root: jval (class 1)
Note: Agent of 'dagdham'.
इव (iva) - serving as a comparison (like, as, as if)
(indeclinable)
दग्धम् (dagdham) - utterly destroyed as if by burning (burnt, consumed by fire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dagdha
dagdha - burnt, consumed by fire, tormented
Past Passive Participle
Derived from root 'dah' (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'grāmam'.
ग्रामम् (grāmam) - a village, used as a simile for something utterly destroyed (village, mass, collection, multitude)
(noun)
Accusative, neuter, singular of grāma
grāma - village, community, multitude, collection
Note: Object of comparison with 'yathā'.
यथा (yathā) - introducing a simile (as, just as, according to)
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra himself (Dhṛtarāṣṭra's son, Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
Patronymic.
Note: Subject of 'samīkṣya'.
समीक्ष्य (samīkṣya) - having clearly perceived or witnessed (having seen, having observed, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'īkṣ' (to see) with upasarga 'sam'. Formed with suffix '-ya' after upasarga.
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
पक्वम् (pakvam) - ripe (referring to crops) (ripe, cooked, mature)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pakva
pakva - ripe, cooked, mature, finished
Past Passive Participle
Derived from root 'pac' (to cook, ripen).
Root: pac (class 1)
Note: Qualifies 'sasyam'.
सस्यम् (sasyam) - ripe crops (as a simile for destruction) (crop, grain, corn, produce)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sasya
sasya - corn, grain, crop, produce
Note: Object of comparison with 'yathā'.
वैद्युतेन (vaidyutena) - by a strike of lightning (by lightning, by electricity)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vaidyuta
vaidyuta - relating to lightning, electric, produced by lightning
Derived from 'vidyut' (lightning). Here functions as a noun 'lightning'.
Note: Agent of 'dagdham'.
इव (iva) - serving as a comparison (like, as, as if)
(indeclinable)
दग्धम् (dagdham) - utterly destroyed as if by burning (burnt, consumed by fire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dagdha
dagdha - burnt, consumed by fire, tormented
Past Passive Participle
Derived from root 'dah' (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'sasyam'.
परासिक्तम् (parāsiktam) - widely dispersed, strewn about (scattered, dispersed, poured out)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parāsikta
parāsikta - scattered, dispersed, poured out, sprinkled
Past Passive Participle
Derived from root 'sic' (to pour) with upasargas 'parā' and 'ā'.
Prefixes: parā+ā
Root: sic (class 6)
Note: Qualifies 'balaugham'.
विपुलम् (vipulam) - immense, great in extent (vast, extensive, numerous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipula
vipula - large, extensive, vast, abundant, numerous
Note: Qualifies 'balaugham'.
स्वम् (svam) - his very own (army) (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self, kin
Note: Qualifies 'balaugham'.
बलौघम् (balaugham) - his vast army, a great collection of forces (multitude of forces, mass of army)
(noun)
Accusative, masculine, singular of balaugha
balaugha - multitude of forces, stream of power, mass of an army
Compound type : tatpuruṣa (bala+ogha)
  • bala – force, strength, army
    noun (neuter)
  • ogha – stream, flood, multitude, heap
    noun (masculine)
Note: Object of 'samīkṣya'.