महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-5
यथा नूनं देवराजस्य देवाः शुश्रूषन्ते वज्रहस्तस्य सर्वे ।
तथाशृण्वन्पाण्डवाः सृञ्जयाश्च किरीटिना वाचमुक्तां समर्थाम् ॥५॥
तथाशृण्वन्पाण्डवाः सृञ्जयाश्च किरीटिना वाचमुक्तां समर्थाम् ॥५॥
5. yathā nūnaṁ devarājasya devāḥ; śuśrūṣante vajrahastasya sarve ,
tathāśṛṇvanpāṇḍavāḥ sṛñjayāśca; kirīṭinā vācamuktāṁ samarthām.
tathāśṛṇvanpāṇḍavāḥ sṛñjayāśca; kirīṭinā vācamuktāṁ samarthām.
5.
yathā nūnam devarājasya devāḥ
śuśrūṣante vajrahastasya sarve
tathā aśṛṇvan pāṇḍavāḥ sṛñjayāḥ
ca kirīṭinā vācam uktām samarthām
śuśrūṣante vajrahastasya sarve
tathā aśṛṇvan pāṇḍavāḥ sṛñjayāḥ
ca kirīṭinā vācam uktām samarthām
5.
Just as all the gods surely serve their king (devarāja) Indra, the wielder of the thunderbolt, so too did the Pandavas and the Srinjayas listen to the powerful words spoken by the crowned one (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- देवराजस्य (devarājasya) - of the king of gods, of Indra
- देवाः (devāḥ) - gods
- शुश्रूषन्ते (śuśrūṣante) - they serve, they obey
- वज्रहस्तस्य (vajrahastasya) - of the one with a thunderbolt in hand, of Indra
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- तथा (tathā) - so, thus
- अशृण्वन् (aśṛṇvan) - they heard, they listened
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Srinjayas (a specific tribe/clan)
- च (ca) - and
- किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna (by the one with a diadem, by the crowned one (Arjuna))
- वाचम् (vācam) - word, speech
- उक्ताम् (uktām) - spoken, said
- समर्थाम् (samarthām) - powerful, effective, potent
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
देवराजस्य (devarājasya) - of the king of gods, of Indra
(noun)
Genitive, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods (Indra)
Compound type : tatpurusha (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rājan – king
noun (masculine)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
शुश्रूषन्ते (śuśrūṣante) - they serve, they obey
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of śuśrūṣ
Desiderative, Middle Voice
Desiderative of root śru (to hear), conjugated in the present tense, 3rd person plural, middle voice.
Root: śru (class 5)
वज्रहस्तस्य (vajrahastasya) - of the one with a thunderbolt in hand, of Indra
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vajrahasta
vajrahasta - having a thunderbolt in hand (epithet of Indra)
Compound type : bahuvrihi (vajra+hasta)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter) - hasta – hand
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तथा (tathā) - so, thus
(indeclinable)
अशृण्वन् (aśṛṇvan) - they heard, they listened
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of śru
Imperfect
Imperfect past tense, 3rd person plural.
Root: śru (class 5)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu (Pandava)
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Srinjayas (a specific tribe/clan)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - Srinjaya (name of a people/clan)
च (ca) - and
(indeclinable)
किरीटिना (kirīṭinā) - by Arjuna (by the one with a diadem, by the crowned one (Arjuna))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, wearing a diadem (epithet of Arjuna)
वाचम् (vācam) - word, speech
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice
उक्ताम् (uktām) - spoken, said
(participle)
Accusative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
समर्थाम् (samarthām) - powerful, effective, potent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samartha
samartha - able, capable, powerful, appropriate