महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-64
अयुध्यमानो मनसापि यस्य जयं कृष्णः पुरुषस्याभिनन्देत् ।
ध्रुवं सर्वान्सोऽभ्यतीयादमित्रान्सेन्द्रान्देवान्मानुषे नास्ति चिन्ता ॥६४॥
ध्रुवं सर्वान्सोऽभ्यतीयादमित्रान्सेन्द्रान्देवान्मानुषे नास्ति चिन्ता ॥६४॥
64. ayudhyamāno manasāpi yasya; jayaṁ kṛṣṇaḥ puruṣasyābhinandet ,
dhruvaṁ sarvānso'bhyatīyādamitrā;nsendrāndevānmānuṣe nāsti cintā.
dhruvaṁ sarvānso'bhyatīyādamitrā;nsendrāndevānmānuṣe nāsti cintā.
64.
a-yudhyamānaḥ manasā api yasya jayam
kṛṣṇaḥ puruṣasya abhinandet
dhruvam sarvān saḥ abhyatīyāt amitrān
sa-indrān devān mānuṣe na asti cintā
kṛṣṇaḥ puruṣasya abhinandet
dhruvam sarvān saḥ abhyatīyāt amitrān
sa-indrān devān mānuṣe na asti cintā
64.
If Kṛṣṇa were to approve of the victory of a person (puruṣa) even if that person did not fight, then that individual would surely overcome all enemies, even the gods including Indra. There is no doubt about human affairs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अ-युध्यमानः (a-yudhyamānaḥ) - not fighting, not battling
- मनसा (manasā) - by mind, mentally, with the mind
- अपि (api) - even, also, too
- यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
- जयम् (jayam) - victory, triumph
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
- पुरुषस्य (puruṣasya) - of the person, of man, of the supreme being
- अभिनन्देत् (abhinandet) - would rejoice, would approve, would be pleased
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- सः (saḥ) - he, that (person)
- अभ्यतीयात् (abhyatīyāt) - would overcome, would conquer, would surpass
- अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
- स-इन्द्रान् (sa-indrān) - including Indra, with Indra
- देवान् (devān) - gods, deities
- मानुषे (mānuṣe) - in human affairs, in the human realm, regarding humans
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- चिन्ता (cintā) - worry, concern, thought
Words meanings and morphology
अ-युध्यमानः (a-yudhyamānaḥ) - not fighting, not battling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of a-yudhyamāna
a-yudhyamāna - not fighting, inactive in battle
Present Middle Participle (negative)
Formed from yudh (to fight) with śānac (middle participle) and na (negation) as a-.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yudhyamāna)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - yudhyamāna – fighting, battling
adjective (masculine)
Present Middle Participle
from root yudh (to fight), with śānac suffix
Root: yudh (class 4)
मनसा (manasā) - by mind, mentally, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Root: ji
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a prominent deity), black, dark
पुरुषस्य (puruṣasya) - of the person, of man, of the supreme being
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, the Supreme Being (puruṣa)
अभिनन्देत् (abhinandet) - would rejoice, would approve, would be pleased
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of abhinand
Optative Mood
From prefix abhi + root nand (to rejoice).
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly
(indeclinable)
Root: dhru
Note: Accusative singular neuter of adjective dhruva used adverbially.
सर्वान् (sarvān) - all, every
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभ्यतीयात् (abhyatīyāt) - would overcome, would conquer, would surpass
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of abhi-ati-i
Optative Mood
From prefixes abhi and ati + root i (to go).
Prefixes: abhi+ati
Root: i (class 2)
अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe (literally "not a friend")
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - mitra – friend, companion
noun (masculine/neuter)
स-इन्द्रान् (sa-indrān) - including Indra, with Indra
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sa-indra
sa-indra - with Indra, accompanied by Indra
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix - indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies devān.
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Root: div
मानुषे (mānuṣe) - in human affairs, in the human realm, regarding humans
(noun)
Locative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to humans, human affairs
Root: manu
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative
Root: as (class 2)
चिन्ता (cintā) - worry, concern, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, consideration, anxiety, worry, concern
From root cit (to think).
Root: cit