महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-48
तदा मूढो धृतराष्ट्रस्य पुत्रस्तप्ता युद्धे दुर्मतिर्दुःसहायः ।
दृष्ट्वा सैन्यं बाणवर्षान्धकारं प्रभज्यन्तं गोकुलवद्रणाग्रे ॥४८॥
दृष्ट्वा सैन्यं बाणवर्षान्धकारं प्रभज्यन्तं गोकुलवद्रणाग्रे ॥४८॥
48. tadā mūḍho dhṛtarāṣṭrasya putra;staptā yuddhe durmatirduḥsahāyaḥ ,
dṛṣṭvā sainyaṁ bāṇavarṣāndhakāraṁ; prabhajyantaṁ gokulavadraṇāgre.
dṛṣṭvā sainyaṁ bāṇavarṣāndhakāraṁ; prabhajyantaṁ gokulavadraṇāgre.
48.
tadā mūḍhaḥ dhṛtarāṣṭrasya putraḥ
taptā yuddhe durmatiḥ duḥsahāyaḥ
dṛṣṭvā sainyam bāṇavarṣāndhakāram
prabhajyantam gokulavat raṇāgre
taptā yuddhe durmatiḥ duḥsahāyaḥ
dṛṣṭvā sainyam bāṇavarṣāndhakāram
prabhajyantam gokulavat raṇāgre
48.
Then, the foolish, misguided, and helpless son of Dhritarashtra, distressed in battle, having seen his army being routed like a herd of cows at the forefront of the fight, obscured by a rain of arrows...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - then, at that time
- मूढः (mūḍhaḥ) - The foolish Duryodhana. (foolish, deluded, bewildered)
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
- पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana, the son of Dhritarashtra. (son)
- तप्ता (taptā) - Distressed Duryodhana. (scorched, tormented, distressed, afflicted)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, during conflict
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - Ill-intentioned Duryodhana. (evil-minded, foolish, misguided, ill-intentioned)
- दुःसहायः (duḥsahāyaḥ) - Helpless Duryodhana. (helpless, having no good allies/helpers)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
- बाणवर्षान्धकारम् (bāṇavarṣāndhakāram) - darkness from a rain of arrows, obscured by a shower of arrows
- प्रभज्यन्तम् (prabhajyantam) - being routed, being broken, being scattered
- गोकुलवत् (gokulavat) - like a herd of cows, like a cattle fold
- रणाग्रे (raṇāgre) - at the forefront of battle, in the front of the war
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मूढः (mūḍhaḥ) - The foolish Duryodhana. (foolish, deluded, bewildered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered
Past Passive Participle
Derived from root `muh` (to be bewildered, confused) with suffix `ta`
Root: muh (class 4)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king, father of the Kauravas)
पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana, the son of Dhritarashtra. (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, offspring, child
तप्ता (taptā) - Distressed Duryodhana. (scorched, tormented, distressed, afflicted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapta
tapta - scorched, heated, distressed, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root `tap` (to heat, suffer) with suffix `ta`
Root: tap (class 1)
Note: Agreeing with `putraḥ`.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, during conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
Derived from root `yudh` (to fight) with suffix `ta`
Root: yudh (class 4)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - Ill-intentioned Duryodhana. (evil-minded, foolish, misguided, ill-intentioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil thought, bad intention, foolish, evil-minded
Compound type : karmadhāraya (dur+mati)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable - mati – mind, thought, intelligence, intention
noun (feminine)
Root: man (class 4)
Note: Agreeing with `putraḥ`.
दुःसहायः (duḥsahāyaḥ) - Helpless Duryodhana. (helpless, having no good allies/helpers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥsahāya
duḥsahāya - helpless, having bad/no assistance
Compound type : bahuvrīhi (dus+sahāya)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - sahāya – helper, companion, assistant
noun (masculine)
Prefix: sa
Root: sī
Note: Agreeing with `putraḥ`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `dṛś` with suffix `tvā`
Root: dṛś (class 1)
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military, host
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
बाणवर्षान्धकारम् (bāṇavarṣāndhakāram) - darkness from a rain of arrows, obscured by a shower of arrows
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bāṇavarṣāndhakāra
bāṇavarṣāndhakāra - darkness from a rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+varṣa+andhakāra)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering
noun (masculine)
From root `vṛṣ` (to rain)
Root: vṛṣ (class 1) - andhakāra – darkness, gloom
noun (masculine)
Note: Adjective modifying `sainyam`.
प्रभज्यन्तम् (prabhajyantam) - being routed, being broken, being scattered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prabhajyant
prabhajyant - being broken, being routed
Present Passive Participle
Formed from root `bhañj` (to break) with prefix `pra` and passive suffix `ya` and present participle suffix `at`
Prefix: pra
Root: bhañj (class 7)
Note: Adjective modifying `sainyam`.
गोकुलवत् (gokulavat) - like a herd of cows, like a cattle fold
(indeclinable)
Formed from `gokula` (herd of cows) with suffix `vat` (like, resembling)
रणाग्रे (raṇāgre) - at the forefront of battle, in the front of the war
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇāgra
raṇāgra - forefront of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+agra)
- raṇa – battle, fight
noun (masculine) - agra – front, tip, foremost part
noun (neuter)