Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-47, verse-83

पर्यागतं मम कृष्णस्य चैव यो मन्यते कलहं संप्रयुज्य ।
शक्यं हर्तुं पाण्डवानां ममत्वं तद्वेदिता संयुगं तत्र गत्वा ॥८३॥
83. paryāgataṁ mama kṛṣṇasya caiva; yo manyate kalahaṁ saṁprayujya ,
śakyaṁ hartuṁ pāṇḍavānāṁ mamatvaṁ; tadveditā saṁyugaṁ tatra gatvā.
83. pari āgatam mama kṛṣṇasya ca eva
yaḥ manyate kalaham samprayujya
śakyam hartum pāṇḍavānām mamatvam
tat veditā saṃyugam tatra gatvā
83. Whoever, having initiated a quarrel, believes that the possession of the Pāṇḍavas, which has returned to me and Kṛṣṇa, can be stolen—that person, having gone to battle, will understand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परि (pari) - around, fully, completely
  • आगतम् (āgatam) - come, arrived, returned
  • मम (mama) - my, of me
  • कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Kṛṣṇa
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • मन्यते (manyate) - thinks, believes, considers
  • कलहम् (kalaham) - quarrel, dispute, conflict
  • सम्प्रयुज्य (samprayujya) - having initiated a quarrel (having initiated, having caused, having employed)
  • शक्यम् (śakyam) - it is possible (to steal) (capable, possible, able (to be done))
  • हर्तुम् (hartum) - to steal, to carry away, to remove
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • ममत्वम् (mamatvam) - possession, property (possessiveness, attachment, sense of 'mine')
  • तत् (tat) - that, he
  • वेदिता (veditā) - will understand (the consequences) (one who knows, will know, a knower)
  • संयुगम् (saṁyugam) - battle, war, union
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • गत्वा (gatvā) - having gone

Words meanings and morphology

परि (pari) - around, fully, completely
(indeclinable)
आगतम् (āgatam) - come, arrived, returned
(adjective)
neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam 'to go' with prefix ā- and suffix -ta.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'mamatvam'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Meaning 'to me'.
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Kṛṣṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark, Kṛṣṇa (a proper noun)
Note: Meaning 'to Kṛṣṇa'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Subject of the verb 'manyate'.
मन्यते (manyate) - thinks, believes, considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
कलहम् (kalaham) - quarrel, dispute, conflict
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, dispute, contention, conflict
Note: Object of the absolutive 'samprayujya'.
सम्प्रयुज्य (samprayujya) - having initiated a quarrel (having initiated, having caused, having employed)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root yuj 'to join' with prefixes sam- and pra-, and suffix -ya (lYAP form).
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
Note: Gerund/absolutive indicating a preceding action by the subject 'yaḥ'.
शक्यम् (śakyam) - it is possible (to steal) (capable, possible, able (to be done))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable, to be done
Gerundive
Derived from root śak 'to be able' with suffix -ya.
Root: śak (class 5)
Note: Predicate adjective to an implied 'it is'.
हर्तुम् (hartum) - to steal, to carry away, to remove
(indeclinable)
infinitive
Derived from root hṛ with infinitive suffix -tum.
Root: hṛ (class 1)
Note: Infinitive of purpose or complement to 'śakyam'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (a proper noun)
Derived from Pāṇḍu with patronymic suffix a-.
Note: Qualifies 'mamatvam'.
ममत्वम् (mamatvam) - possession, property (possessiveness, attachment, sense of 'mine')
(noun)
Accusative, neuter, singular of mamatva
mamatva - possessiveness, attachment, selfishness, sense of property
Derived from mama ('my') with suffix -tva.
Note: Object of the infinitive 'hartum'.
तत् (tat) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yaḥ' (that person) as the subject of 'veditā'.
वेदिता (veditā) - will understand (the consequences) (one who knows, will know, a knower)
(noun)
Nominative, masculine, singular of veditṛ
veditṛ - knower, one who knows, teacher
Agent noun
Derived from root vid 'to know' with suffix -tṛ (agent noun), often functioning as a future participle.
Root: vid (class 2)
संयुगम् (saṁyugam) - battle, war, union
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat, union, conjunction
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Object of the absolutive 'gatvā'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Refers to the place of battle.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gam with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
Note: Gerund/absolutive indicating a preceding action by the subject 'tat'.