महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-2
संजय उवाच ।
दुर्योधनो वाचमिमां शृणोतु यदब्रवीदर्जुनो योत्स्यमानः ।
युधिष्ठिरस्यानुमते महात्मा धनंजयः शृण्वतः केशवस्य ॥२॥
दुर्योधनो वाचमिमां शृणोतु यदब्रवीदर्जुनो योत्स्यमानः ।
युधिष्ठिरस्यानुमते महात्मा धनंजयः शृण्वतः केशवस्य ॥२॥
2. saṁjaya uvāca ,
duryodhano vācamimāṁ śṛṇotu; yadabravīdarjuno yotsyamānaḥ ,
yudhiṣṭhirasyānumate mahātmā; dhanaṁjayaḥ śṛṇvataḥ keśavasya.
duryodhano vācamimāṁ śṛṇotu; yadabravīdarjuno yotsyamānaḥ ,
yudhiṣṭhirasyānumate mahātmā; dhanaṁjayaḥ śṛṇvataḥ keśavasya.
2.
saṃjayaḥ uvāca duryodhanaḥ vācam
imām śṛṇotu yat abravīt arjunaḥ
yotsyamānaḥ yudhiṣṭhirasya anumate
mahātmā dhananjayaḥ śṛṇvataḥ keśavasya
imām śṛṇotu yat abravīt arjunaḥ
yotsyamānaḥ yudhiṣṭhirasya anumate
mahātmā dhananjayaḥ śṛṇvataḥ keśavasya
2.
Sanjaya said: May Duryodhana hear these words which Arjuna (Dhananjaya), the great-souled (mahātman) one about to fight, spoke with the approval of Yudhishthira, and while Krishna (Keśava) was listening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- वाचम् (vācam) - word, speech
- इमाम् (imām) - this, these (feminine singular)
- शृणोतु (śṛṇotu) - may he hear, let him listen
- यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- योत्स्यमानः (yotsyamānaḥ) - about to fight, wishing to fight
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
- अनुमते (anumate) - by permission, with consent, by approval
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble (mahātman)
- धनन्जयः (dhananjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna), conqueror of wealth
- शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - listening, while listening
- केशवस्य (keśavasya) - of Keśava (Krishna)
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer); victory, complete triumph
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of a Kuru prince); difficult to fight
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dus+yodhana)
- dus – bad, difficult
indeclinable - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
वाचम् (vācam) - word, speech
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice, language
Root: vac (class 2)
इमाम् (imām) - this, these (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
शृणोतु (śṛṇotu) - may he hear, let him listen
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince); white, clear, silver
योत्स्यमानः (yotsyamānaḥ) - about to fight, wishing to fight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yotsyamāna
yotsyamāna - about to fight, wishing to fight
Future Active Participle (Desiderative Present Participle)
Derived from the desiderative stem of root yudh (to fight) with śānac suffix
Root: yudh (class 4)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother); firm in battle
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अनुमते (anumate) - by permission, with consent, by approval
(noun)
Locative, neuter, singular of anumata
anumata - permitted, approved, assented to
Past Passive Participle
Derived from root man (to think, believe) with prefix anu
Prefix: anu
Root: man (class 4)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble (mahātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, the true self (ātman)
noun (masculine)
धनन्जयः (dhananjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna), conqueror of wealth
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhananjaya
dhananjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, victor
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - listening, while listening
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing
Present Active Participle
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
केशवस्य (keśavasya) - of Keśava (Krishna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (name of Krishna); having fine hair