महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-27
यदा द्रष्टा द्रौपदेयान्महेषूञ्शूरान्कृतास्त्रान्रथयुद्धकोविदान् ।
आशीविषान्घोरविषानिवायतस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥२७॥
आशीविषान्घोरविषानिवायतस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥२७॥
27. yadā draṣṭā draupadeyānmaheṣū;ñśūrānkṛtāstrānrathayuddhakovidān ,
āśīviṣānghoraviṣānivāyata;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
āśīviṣānghoraviṣānivāyata;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
27.
yada draṣṭā draupadeyān maheṣūn
śūrān kṛtāstrān rathayuddhakovidān
āśīviṣān ghoraviṣān iva āyataḥ tadā
yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
śūrān kṛtāstrān rathayuddhakovidān
āśīviṣān ghoraviṣān iva āyataḥ tadā
yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
27.
When the son of Dhṛtarāṣṭra sees the sons of Draupadī—great archers, heroes, skilled in weaponry, experts in chariot warfare, like venomous snakes of terrible poison, and ready to strike (āyata)—then he will regret the war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यद (yada) - when, whenever
- द्रष्टा (draṣṭā) - will see (future sense) (one who sees, a seer, will see)
- द्रौपदेयान् (draupadeyān) - sons of Draupadi
- महेषून् (maheṣūn) - great archers (great archers, having mighty arrows)
- शूरान् (śūrān) - heroes, brave ones
- कृतास्त्रान् (kṛtāstrān) - skilled in weaponry
- रथयुद्धकोविदान् (rathayuddhakovidān) - experts in chariot warfare (skilled in chariot warfare)
- आशीविषान् (āśīviṣān) - like venomous snakes (venomous snakes, serpents with poison in their fangs)
- घोरविषान् (ghoraviṣān) - terribly poisonous (snakes) (of terrible poison, terribly poisonous)
- इव (iva) - like, as, as it were
- आयतः (āyataḥ) - ready to strike (as a snake before attacking) (stretched out, extended, long, wide)
- तदा (tadā) - then, at that time
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - son of Dhṛtarāṣṭra
- अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - will regret, will grieve for, will repent
Words meanings and morphology
यद (yada) - when, whenever
(indeclinable)
द्रष्टा (draṣṭā) - will see (future sense) (one who sees, a seer, will see)
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, beholder, one who sees
Agent noun / Future Participle
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to `dhārtarāṣṭraḥ`
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - sons of Draupadi
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadi
patronymic from Draupadi
Note: Object of `draṣṭā`
महेषून् (maheṣūn) - great archers (great archers, having mighty arrows)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of maheṣu
maheṣu - having great arrows, great archer
Compound type : bahuvrihi (mahā+iṣu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣu – arrow, dart
noun (masculine)
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with `draupadeyān`
शूरान् (śūrān) - heroes, brave ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, brave, valiant
Note: Agrees with `draupadeyān`
कृतास्त्रान् (kṛtāstrān) - skilled in weaponry
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṛtāstra
kṛtāstra - skilled in the use of weapons, one who has acquired weapons
Compound type : bahuvrihi (kṛta+astra)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - astra – missile, weapon
noun (neuter)
Root: as (class 4)
Note: Agrees with `draupadeyān`
रथयुद्धकोविदान् (rathayuddhakovidān) - experts in chariot warfare (skilled in chariot warfare)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rathayuddhakovida
rathayuddhakovida - skilled in chariot warfare
Compound type : tatpurusha (ratha+yuddha+kovida)
- ratha – chariot
noun (masculine) - yuddha – battle, war
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - kovida – skilled, expert, learned
adjective (masculine)
Note: Agrees with `draupadeyān`
आशीविषान् (āśīviṣān) - like venomous snakes (venomous snakes, serpents with poison in their fangs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣa
āśīviṣa - venomous snake (whose poison is in its fangs)
from āśī (fangs) + viṣa (poison)
Compound type : bahuvrihi (āśī+viṣa)
- āśī – fang, snake's tooth
noun (feminine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Simile for `draupadeyān`
घोरविषान् (ghoraviṣān) - terribly poisonous (snakes) (of terrible poison, terribly poisonous)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghoraviṣa
ghoraviṣa - of terrible poison, venomous
Compound type : karmadharaya (ghora+viṣa)
- ghora – terrible, dreadful, formidable
adjective (neuter) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Agrees with `āśīviṣān`
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
Note: particle for comparison
आयतः (āyataḥ) - ready to strike (as a snake before attacking) (stretched out, extended, long, wide)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyata
āyata - stretched out, extended, long, wide, prepared
Past Passive Participle
from ā-yam (to stretch out, extend)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Refers to `dhārtarāṣṭraḥ` in the context of being 'ready to strike'
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Object of `anvatapsyat`
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - son of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
patronymic from Dhṛtarāṣṭra
Note: Refers to Duryodhana
अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - will regret, will grieve for, will repent
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tap
Imperfect Tense, Active Voice
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
Note: Future sense in context with `yada...tadā` structure.