Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-47, verse-46

यदा रथं हेममणिप्रकाशं श्वेताश्वयुक्तं वानरकेतुमुग्रम् ।
द्रष्टा रणे संयतं केशवेन तदा तप्स्यत्यकृतात्मा स मन्दः ॥४६॥
46. yadā rathaṁ hemamaṇiprakāśaṁ; śvetāśvayuktaṁ vānaraketumugram ,
draṣṭā raṇe saṁyataṁ keśavena; tadā tapsyatyakṛtātmā sa mandaḥ.
46. yadā rathaṃ hemamaṇiprakāśaṃ
śvetāśvayuktaṃ vānarakeṃtuṃ ugraṃ
draṣṭā raṇe saṃyataṃ keśavena
tadā tapsyati akṛtātmā saḥ mandaḥ
46. When Suyodhana, that foolish man with an unrefined mind (akṛtātmā), sees the fierce chariot, shining like gold and gems, yoked with white horses, and bearing a monkey banner, controlled by Keśava (Krishna) in battle, then he will grieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when
  • रथं (rathaṁ) - chariot (chariot, car)
  • हेममणिप्रकाशं (hemamaṇiprakāśaṁ) - shining like gold and gems
  • श्वेताश्वयुक्तं (śvetāśvayuktaṁ) - yoked with white horses
  • वानरकेंतुं (vānarakeṁtuṁ) - monkey banner (referring to Arjuna's banner with Hanumān) (monkey banner)
  • उग्रं (ugraṁ) - fierce (fierce, terrible, mighty)
  • द्रष्टा (draṣṭā) - will see (as future predicate) (the seer, one who will see)
  • रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, in conflict)
  • संयतं (saṁyataṁ) - controlled, driven (controlled, restrained, guided, yoked)
  • केशवेन (keśavena) - by Keśava (Krishna)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • तप्स्यति (tapsyati) - will grieve (will grieve, will suffer, will be tormented)
  • अकृतात्मा (akṛtātmā) - with an unrefined mind (ātman) (whose self is unrefined, uncultivated, foolish)
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • मन्दः (mandaḥ) - foolish (slow, dull, foolish, weak)

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
रथं (rathaṁ) - chariot (chariot, car)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
From root √ramh (to go, run).
Root: ramh (class 1)
हेममणिप्रकाशं (hemamaṇiprakāśaṁ) - shining like gold and gems
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemamaṇiprakāśa
hemamaṇiprakāśa - shining like gold and jewels, having the lustre of gold and gems
Compound of hema (gold) + maṇi (gem) + prakāśa (light, lustre, shining).
Compound type : bahuvrīhi (hema+maṇi+prakāśa)
  • hema – gold
    noun (neuter)
  • maṇi – gem, jewel
    noun (masculine)
  • prakāśa – light, lustre, shining, appearance
    noun (masculine)
    From pra-√kāś (to shine).
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
श्वेताश्वयुक्तं (śvetāśvayuktaṁ) - yoked with white horses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvetāśvayukta
śvetāśvayukta - yoked with white horses
Compound of śveta (white) + aśva (horse) + yukta (yoked).
Compound type : tatpuruṣa (śveta+aśva+yukta)
  • śveta – white
    adjective (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • yukta – yoked, joined, connected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √yuj (to join, to yoke).
    Root: yuj (class 7)
वानरकेंतुं (vānarakeṁtuṁ) - monkey banner (referring to Arjuna's banner with Hanumān) (monkey banner)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarakeṃtu
vānarakeṁtu - monkey banner, flag with a monkey emblem
Compound of vānara (monkey) + ketu (banner).
Compound type : tatpuruṣa (vānara+ketu)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • ketu – banner, flag, sign
    noun (masculine)
उग्रं (ugraṁ) - fierce (fierce, terrible, mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, strong
Note: Qualifies 'vānarakeṃtuṃ'.
द्रष्टा (draṣṭā) - will see (as future predicate) (the seer, one who will see)
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, beholder, one who sees
Agent Noun
Derived from root √dṛś with the suffix -tṛ. It carries a future sense in this context.
Root: dṛś (class 1)
Note: This agent noun functions as a future active verb in this context, the subject being Suyodhana.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, sound
From root √raṇ (to sound, to rejoice).
Root: raṇ (class 1)
संयतं (saṁyataṁ) - controlled, driven (controlled, restrained, guided, yoked)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃyata
saṁyata - controlled, restrained, guided, yoked, collected
Past Passive Participle
From saṃ-√yam (to control, to restrain).
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Here in masculine accusative singular, agreeing with 'rathaṃ'.
केशवेन (keśavena) - by Keśava (Krishna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna, lit. 'long-haired' or 'slayer of the demon Keśī')
Note: Refers to Krishna as the charioteer.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
तप्स्यति (tapsyati) - will grieve (will grieve, will suffer, will be tormented)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of tap
Root: tap (class 1)
अकृतात्मा (akṛtātmā) - with an unrefined mind (ātman) (whose self is unrefined, uncultivated, foolish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṛtātman
akṛtātman - whose mind/self (ātman) is unrefined, uncultivated, foolish
Compound of a- (not) + kṛta (done/refined) + ātman (self/mind).
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+ātman)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kṛta – done, made, accomplished, refined
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From verb root √kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • ātman – self, soul, mind, essence
    noun (masculine)
Note: Qualifies Suyodhana.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Suyodhana.
मन्दः (mandaḥ) - foolish (slow, dull, foolish, weak)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manda
manda - slow, dull, foolish, weak, sluggish
Note: Qualifies Suyodhana.