महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-58
यदा रथे गाण्डिवं वासुदेवं दिव्यं शङ्खं पाञ्चजन्यं हयांश्च ।
तूणावक्षय्यौ देवदत्तं च मां च द्रष्टा युद्धे धार्तराष्ट्रः समेतान् ॥५८॥
तूणावक्षय्यौ देवदत्तं च मां च द्रष्टा युद्धे धार्तराष्ट्रः समेतान् ॥५८॥
58. yadā rathe gāṇḍivaṁ vāsudevaṁ; divyaṁ śaṅkhaṁ pāñcajanyaṁ hayāṁśca ,
tūṇāvakṣayyau devadattaṁ ca māṁ ca; draṣṭā yuddhe dhārtarāṣṭraḥ sametān.
tūṇāvakṣayyau devadattaṁ ca māṁ ca; draṣṭā yuddhe dhārtarāṣṭraḥ sametān.
58.
yadā rathe gāṇḍīvam vāsudevam divyam
śaṅkham pāñcajanyam hayān ca
tūṇau akṣayyau devadattam ca mām ca
draṣṭā yuddhe dhārtarāṣṭraḥ sametān
śaṅkham pāñcajanyam hayān ca
tūṇau akṣayyau devadattam ca mām ca
draṣṭā yuddhe dhārtarāṣṭraḥ sametān
58.
When Dhritarashtra's son (Duryodhana) sees me (Arjuna) in the chariot, along with the Gaṇḍīva (bow), Vasudeva (Krishna), the divine conch Pāñcajanya, the horses, the two inexhaustible quivers, and Devadatta (Bhīma's conch), all assembled in battle...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at what time
- रथे (rathe) - in Arjuna's chariot (in the chariot)
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Arjuna's divine bow (the Gaṇḍīva bow)
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Krishna (Kṛṣṇa), son of Vasudeva (Vasudeva)
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly
- शङ्खम् (śaṅkham) - conch shell
- पाञ्चजन्यम् (pāñcajanyam) - Krishna's (Kṛṣṇa's) conch shell (Panchajanya)
- हयान् (hayān) - horses
- च (ca) - and
- तूणौ (tūṇau) - Arjuna's two quivers (the two quivers)
- अक्षय्यौ (akṣayyau) - inexhaustible
- देवदत्तम् (devadattam) - Bhīma's conch shell (Devadatta)
- च (ca) - and
- माम् (mām) - Arjuna (the speaker) (me)
- च (ca) - and
- द्रष्टा (draṣṭā) - will see, observer
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (Dhritarashtra's son)
- समेतान् (sametān) - assembled, united, come together
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
adverb of time
Note: Temporal conjunction.
रथे (rathe) - in Arjuna's chariot (in the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rath (class 1)
Note: Location.
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Arjuna's divine bow (the Gaṇḍīva bow)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - the Gaṇḍīva (Arjuna's divine bow)
Name of a famous bow.
Note: One of the objects of draṣṭā.
वासुदेवम् (vāsudevam) - Krishna (Kṛṣṇa), son of Vasudeva (Vasudeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Krishna (Kṛṣṇa)
Patronymic from Vasudeva.
Note: One of the objects of draṣṭā.
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, wonderful
From div (heaven).
Root: div (class 4)
Note: Qualifies śaṅkham.
शङ्खम् (śaṅkham) - conch shell
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch shell, a conch trumpet
Note: One of the objects of draṣṭā.
पाञ्चजन्यम् (pāñcajanyam) - Krishna's (Kṛṣṇa's) conch shell (Panchajanya)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of pāñcajanya
pāñcajanya - Panchajanya (Krishna's (Kṛṣṇa's) conch shell)
Named after the demon Panchajana, from whom Krishna (Kṛṣṇa) took it.
Note: Apposition to divyam śaṅkham.
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
From root hi (to go).
Root: hi (class 5)
Note: One of the objects of draṣṭā.
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
Note: Connects items in the list.
तूणौ (tūṇau) - Arjuna's two quivers (the two quivers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of tūṇa
tūṇa - quiver (for arrows)
Note: One of the objects of draṣṭā.
अक्षय्यौ (akṣayyau) - inexhaustible
(adjective)
Accusative, masculine, dual of akṣayya
akṣayya - inexhaustible, imperishable, eternal
Gerundive (Potential Passive Participle)
From a (negation) + root kṣi (to perish, to waste) + yya suffix.
Compound type : tatpuruṣa (a+kṣayya)
- a – not, non
indeclinable
negation prefix - kṣayya – perishable, exhaustible
adjective (masculine)
Gerundive
From root kṣi
Root: kṣi (class 5)
Note: Qualifies tūṇau.
देवदत्तम् (devadattam) - Bhīma's conch shell (Devadatta)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of devadatta
devadatta - Devadatta (name of Bhīma's conch, 'given by the gods')
Compound of deva (god) and datta (given).
Compound type : tatpuruṣa (deva+datta)
- deva – god, deity
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: One of the objects of draṣṭā.
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
Note: Connects items in the list.
माम् (mām) - Arjuna (the speaker) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Object of draṣṭā.
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
Note: Connects items in the list.
द्रष्टा (draṣṭā) - will see, observer
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, witness
Agent Noun (future sense)
From root dṛś (to see) with tṛ suffix, often used in a future sense in epic Sanskrit.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject for the act of seeing.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle used as a noun
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (Dhritarashtra's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhritarashtra, son of Dhritarashtra
Patronymic from Dhritarashtra.
Note: Subject of draṣṭā.
समेतान् (sametān) - assembled, united, come together
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, united, together, joined
Past Passive Participle
From sam + i (to go) + kta suffix.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Qualifies the combined objects.