महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-23
शिशून्कृतास्त्रानशिशुप्रकाशान्यदा द्रष्टा कौरवः पञ्च शूरान् ।
त्यक्त्वा प्राणान्केकयानाद्रवन्तस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥२३॥
त्यक्त्वा प्राणान्केकयानाद्रवन्तस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥२३॥
23. śiśūnkṛtāstrānaśiśuprakāśā;nyadā draṣṭā kauravaḥ pañca śūrān ,
tyaktvā prāṇānkekayānādravanta;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
tyaktvā prāṇānkekayānādravanta;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
23.
śiśūn kṛta-astrān a-śiśu-prakāśān
yadā draṣṭā kauravaḥ pañca śūrān
tyaktvā prāṇān kekayān ādravantaḥ
tadā yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
yadā draṣṭā kauravaḥ pañca śūrān
tyaktvā prāṇān kekayān ādravantaḥ
tadā yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
23.
When the Kaurava (Duryodhana) sees the five heroes—who are young, yet skilled in weaponry and do not appear like mere children—and also the Kekayas, who rush forward, having abandoned their lives, then Dhritarashtra's son will regret the war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिशून् (śiśūn) - young ones (referring to the five heroes) (children, young ones)
- कृत-अस्त्रान् (kṛta-astrān) - skilled in weaponry (skilled in weapons, practiced with missiles)
- अ-शिशु-प्रकाशान् (a-śiśu-prakāśān) - do not appear like mere children (in their prowess) (not appearing like children, having a non-childish appearance)
- यदा (yadā) - when
- द्रष्टा (draṣṭā) - will see (one who will see, a seer, observer)
- कौरवः (kauravaḥ) - the Kaurava (Duryodhana) (a descendant of Kuru, a Kaurava, (specifically) Duryodhana)
- पञ्च (pañca) - five
- शूरान् (śūrān) - heroes (heroes, brave ones, warriors)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up, having sacrificed)
- प्राणान् (prāṇān) - lives (lives, breaths, vital airs)
- केकयान् (kekayān) - the Kekayas (the Kekayas (a people/princes))
- आद्रवन्तः (ādravantaḥ) - who rush forward (rushing towards, attacking, running to)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- युद्धम् (yuddham) - the war (battle, war, fight)
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra's son (referring to Duryodhana implicitly) (son of Dhritarashtra, a Kaurava)
- अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - will regret (will regret, will repent, will suffer for)
Words meanings and morphology
शिशून् (śiśūn) - young ones (referring to the five heroes) (children, young ones)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śiśu
śiśu - child, young one, infant
Note: Object of `draṣṭā`
कृत-अस्त्रान् (kṛta-astrān) - skilled in weaponry (skilled in weapons, practiced with missiles)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṛta-astra
kṛta-astra - skilled in weapons, practiced with missiles
From kṛta (made/done) + astra (weapon)
Compound type : tatpurusha (kṛta+astra)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Modifies `śiśūn` and `śūrān`
अ-शिशु-प्रकाशान् (a-śiśu-prakāśān) - do not appear like mere children (in their prowess) (not appearing like children, having a non-childish appearance)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of a-śiśu-prakāśa
a-śiśu-prakāśa - not appearing like a child, having a non-childish appearance
From a (not) + śiśu (child) + prakāśa (appearance)
Compound type : bahuvrihi (a+śiśu+prakāśa)
- a – not, un-, non-
indeclinable - śiśu – child, young one
noun (masculine) - prakāśa – appearance, manifestation, light, splendor
noun (masculine)
From pra-√kāś (to shine forth, appear)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Modifies `śiśūn` and `śūrān`
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Note: Conjunction for temporal clause
द्रष्टा (draṣṭā) - will see (one who will see, a seer, observer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - a seer, observer, one who will see
Agent Noun / Future Participle
From root dṛś (to see), used here in a future sense
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as a predicate verb
कौरवः (kauravaḥ) - the Kaurava (Duryodhana) (a descendant of Kuru, a Kaurava, (specifically) Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - a descendant of Kuru, a Kaurava, (specifically) Duryodhana
Derived from Kuru
Note: Subject of `draṣṭā`
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Adjective for `śūrān`
शूरान् (śūrān) - heroes (heroes, brave ones, warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, brave man, warrior
Note: Object of `draṣṭā`, modified by `śiśūn kṛtāstrān aśiśuprakāśān` and `pañca`
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up, having sacrificed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
Note: Forms a compound predicate with `ādravantaḥ`
प्राणान् (prāṇān) - lives (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
Note: Object of `tyaktvā`
केकयान् (kekayān) - the Kekayas (the Kekayas (a people/princes))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kekaya
kekaya - a member of the Kekaya tribe, the Kekaya princes
Note: Object of `draṣṭā`
आद्रवन्तः (ādravantaḥ) - who rush forward (rushing towards, attacking, running to)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ādravat
ādravat - rushing towards, attacking, running to
Present Active Participle
From ā-√dru (to run towards, attack)
Prefix: ā
Root: dru (class 1)
Note: Participle referring to the individuals (the Kekayas and perhaps the five heroes) who are seen performing the action of rushing forth
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Conjunction for main clause
युद्धम् (yuddham) - the war (battle, war, fight)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (often substantivized)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'anvatapsyat'
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra's son (referring to Duryodhana implicitly) (son of Dhritarashtra, a Kaurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra, a Kaurava
Derived from Dhṛtarāṣṭra (Dhritarashtra)
Note: Subject of 'anvatapsyat'
अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - will regret (will regret, will repent, will suffer for)
(verb)
3rd person , singular, active, conditional future (Lṛṅ) of anutap
From anu-√tap (to suffer after, to repent)
Prefix: anu
Root: tap (class 1)