Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-47, verse-31

वृद्धौ विराटद्रुपदौ महारथौ पृथक्चमूभ्यामभिवर्तमानौ ।
यदा द्रष्टारौ धार्तराष्ट्रान्ससैन्यांस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥३१॥
31. vṛddhau virāṭadrupadau mahārathau; pṛthakcamūbhyāmabhivartamānau ,
yadā draṣṭārau dhārtarāṣṭrānsasainyāṁ;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
31. vṛddhau virāṭadrupadau mahārathau
pṛthak camūbhyām abhivartamānau yadā
draṣṭārau dhārtarāṣṭrān sasainyān
tadā yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
31. When the two elderly great charioteers, Virāṭa and Drupada, advancing with their separate armies, would see Dhṛtarāṣṭra's sons along with their forces, then Dhṛtarāṣṭra would lament the war.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृद्धौ (vṛddhau) - the two old ones, elderly
  • विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - Virāṭa and Drupada
  • महारथौ (mahārathau) - the two great charioteers
  • पृथक् (pṛthak) - separately, individually
  • चमूभ्याम् (camūbhyām) - with (two) armies
  • अभिवर्तमानौ (abhivartamānau) - approaching, advancing
  • यदा (yadā) - when
  • द्रष्टारौ (draṣṭārau) - would see (two persons), the two seers
  • धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the Kauravas (the sons of Dhṛtarāṣṭra)
  • ससैन्यान् (sasainyān) - with their armies
  • तदा (tadā) - then
  • युद्धम् (yuddham) - the war, battle
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (the king, father of the Kauravas) (Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra))
  • अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - would lament, would regret

Words meanings and morphology

वृद्धौ (vṛddhau) - the two old ones, elderly
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown
Past Passive Participle
from root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies Virāṭa and Drupada.
विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - Virāṭa and Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of virāṭadrupada
virāṭadrupada - Virāṭa and Drupada
Compound type : dvandva (virāṭa+drupada)
  • virāṭa – Virāṭa (king of Matsyas)
    proper noun (masculine)
  • drupada – Drupada (king of Pañcālas)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of the 'yadā' clause.
महारथौ (mahārathau) - the two great charioteers
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a warrior who can fight alone against 10,000 archers
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • ratha – chariot, warrior in a chariot
    noun (masculine)
Note: Apposition to Virāṭa and Drupada.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
Note: Modifies 'abhivartamānau' in relation to 'camūbhyām'.
चमूभ्याम् (camūbhyām) - with (two) armies
(noun)
Instrumental, feminine, dual of camū
camū - army, host
Note: Indicates the means by which they are approaching.
अभिवर्तमानौ (abhivartamānau) - approaching, advancing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhivartamāna
abhivartamāna - approaching, advancing, moving towards
present middle participle
from root vṛt with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies Virāṭa and Drupada.
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
द्रष्टारौ (draṣṭārau) - would see (two persons), the two seers
(noun)
Nominative, masculine, dual of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer
agent noun
from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the 'yadā' clause, referring to Virāṭa and Drupada.
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the Kauravas (the sons of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
patronymic from Dhṛtarāṣṭra
Note: Object of 'draṣṭārau'.
ससैन्यान् (sasainyān) - with their armies
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sasainya
sasainya - accompanied by an army, with an army
Compound type : bahuvrīhi (sa+sainya)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • sainya – army
    noun (neuter)
Note: Modifies 'dhārtarāṣṭrān'.
तदा (tadā) - then
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - the war, battle
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - war, battle, fight
Past Passive Participle (used substantively)
from root yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'anvatapsyat'.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (the king, father of the Kauravas) (Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
patronymic from Dhṛtarāṣṭra
Note: Subject of 'anvatapsyat'.
अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - would lament, would regret
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anutap
from root tap with prefix anu
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
Note: Often used in conditional 'yada...tada' clauses to indicate 'would' or 'then'.