महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-102
नित्यं पुनः सचिवैर्यैरवोचद्देवानपीन्द्रप्रमुखान्सहायान् ।
तैर्मन्यते कलहं संप्रयुज्य स धार्तराष्ट्रः पश्यत मोहमस्य ॥१०२॥
तैर्मन्यते कलहं संप्रयुज्य स धार्तराष्ट्रः पश्यत मोहमस्य ॥१०२॥
102. nityaṁ punaḥ sacivairyairavoca;ddevānapīndrapramukhānsahāyān ,
tairmanyate kalahaṁ saṁprayujya; sa dhārtarāṣṭraḥ paśyata mohamasya.
tairmanyate kalahaṁ saṁprayujya; sa dhārtarāṣṭraḥ paśyata mohamasya.
102.
nityaṃ punaḥ sacivaiḥ yaiḥ avocāt
devān api indra-pramukhān sahāyān
taiḥ manyate kalahaṃ saṃprayujya
saḥ dhārtarāṣṭraḥ paśyata mohaṃ asya
devān api indra-pramukhān sahāyān
taiḥ manyate kalahaṃ saṃprayujya
saḥ dhārtarāṣṭraḥ paśyata mohaṃ asya
102.
He (Duryodhana), together with his counselors, constantly spoke of even the gods, led by Indra, as his allies. Yet, it is with these very (counselors) that he now intends to engage in conflict. Behold his delusion (moha)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
- सचिवैः (sacivaiḥ) - with counselors, with ministers
- यैः (yaiḥ) - by whom, with whom
- अवोचात् (avocāt) - he spoke, he said
- देवान् (devān) - gods, deities
- अपि (api) - even, also, too
- इन्द्र-प्रमुखान् (indra-pramukhān) - headed by Indra, with Indra as the chief
- सहायान् (sahāyān) - allies, assistants, companions
- तैः (taiḥ) - by them, with them
- मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
- कलहं (kalahaṁ) - quarrel, strife, conflict
- संप्रयुज्य (saṁprayujya) - having engaged, having employed, having joined
- सः (saḥ) - he
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana))
- पश्यत (paśyata) - see! behold!
- मोहं (mohaṁ) - delusion, infatuation, bewilderment
- अस्य (asya) - his (referring to Duryodhana) (his, of this)
Words meanings and morphology
नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
सचिवैः (sacivaiḥ) - with counselors, with ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - companion, associate, minister, counselor
यैः (yaiḥ) - by whom, with whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, who
अवोचात् (avocāt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Tense
Root 'vac' (to speak) in imperfect tense
Root: vac (class 2)
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
इन्द्र-प्रमुखान् (indra-pramukhān) - headed by Indra, with Indra as the chief
(adjective)
Accusative, masculine, plural of indra-pramukha
indra-pramukha - having Indra as chief, headed by Indra
Compound type : bahuvrīhi (indra+pramukha)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - pramukha – foremost, chief, principal
adjective (masculine)
Note: Modifies 'devān'
सहायान् (sahāyān) - allies, assistants, companions
(noun)
Accusative, masculine, plural of sahāya
sahāya - companion, assistant, ally, helper
तैः (taiḥ) - by them, with them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the 'sacivaiḥ' (counselors)
मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense
Root 'man' in present tense, ātmanepada
Root: man (class 4)
कलहं (kalahaṁ) - quarrel, strife, conflict
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, dispute, strife, contention, discord
संप्रयुज्य (saṁprayujya) - having engaged, having employed, having joined
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'yuj' with prefixes 'sam' and 'pra'
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra; an epithet for Duryodhana and his brothers
Derived from Dhṛtarāṣṭra + aṇ (patronymic suffix)
पश्यत (paśyata) - see! behold!
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Mood
Root 'dṛś' (which becomes 'paśya' in present/imperative) in imperative mood
Root: dṛś (class 1)
मोहं (mohaṁ) - delusion, infatuation, bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, bewilderment, infatuation, unconsciousness
Derived from root 'muh' (to be confused)
Root: muh (class 4)
अस्य (asya) - his (referring to Duryodhana) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it