महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-72
तथोग्रसेनस्य सुतं प्रदुष्टं वृष्ण्यन्धकानां मध्यगां तपन्तम् ।
अपातयद्बलदेवद्वितीयो हत्वा ददौ चोग्रसेनाय राज्यम् ॥७२॥
अपातयद्बलदेवद्वितीयो हत्वा ददौ चोग्रसेनाय राज्यम् ॥७२॥
72. tathograsenasya sutaṁ praduṣṭaṁ; vṛṣṇyandhakānāṁ madhyagāṁ tapantam ,
apātayadbaladevadvitīyo; hatvā dadau cograsenāya rājyam.
apātayadbaladevadvitīyo; hatvā dadau cograsenāya rājyam.
72.
tathā ugrasenasya sutaṃ praduṣṭaṃ
vṛṣṇyandhakānāṃ madhyagaṃ
tapantam apātayat baladevadvitīyaḥ
hatvā dadau ca ugrasenāya rājyam
vṛṣṇyandhakānāṃ madhyagaṃ
tapantam apātayat baladevadvitīyaḥ
hatvā dadau ca ugrasenāya rājyam
72.
Similarly, Krishna, accompanied by Baladeva, struck down Ugrasena's extremely wicked son, who was tormenting the Vṛṣṇis and Andhakas from within their midst. After killing him, he restored the kingdom to Ugrasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- उग्रसेनस्य (ugrasenasya) - of Ugrasena
- सुतं (sutaṁ) - son
- प्रदुष्टं (praduṣṭaṁ) - corrupt, extremely wicked, perverse
- वृष्ण्यन्धकानां (vṛṣṇyandhakānāṁ) - of the Vṛṣṇis and Andhakas
- मध्यगं (madhyagaṁ) - who was in the midst of them (being in the midst, approaching, intervening)
- तपन्तम् (tapantam) - tormenting, afflicting, burning
- अपातयत् (apātayat) - struck down, caused to fall, threw down
- बलदेवद्वितीयः (baladevadvitīyaḥ) - accompanied by Baladeva, having Baladeva as second
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- ददौ (dadau) - gave, bestowed
- च (ca) - and, also
- उग्रसेनाय (ugrasenāya) - to Ugrasena
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
उग्रसेनस्य (ugrasenasya) - of Ugrasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ugrasena
ugrasena - Ugrasena (name of a king, father of Kaṃsa and Devakī's father-in-law)
सुतं (sutaṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring
Past Passive Participle
Derived from root su (to give birth), often used as a noun.
Root: sū (class 2)
प्रदुष्टं (praduṣṭaṁ) - corrupt, extremely wicked, perverse
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praduṣṭa
praduṣṭa - corrupted, spoiled, wicked, depraved
Past Passive Participle
Formed from pra- + duṣ (to become corrupt, err)
Prefix: pra
Root: duṣ (class 4)
वृष्ण्यन्धकानां (vṛṣṇyandhakānāṁ) - of the Vṛṣṇis and Andhakas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vṛṣṇyandhaka
vṛṣṇyandhaka - the Vṛṣṇi and Andhaka clans (two branches of the Yadu dynasty)
Compound type : dvandva (vṛṣṇi+andhaka)
- vṛṣṇi – Vṛṣṇi (name of an ancient Yādava clan, to which Krishna belonged)
proper noun (masculine) - andhaka – Andhaka (name of an ancient Yādava clan, related to the Vṛṣṇis)
proper noun (masculine)
मध्यगं (madhyagaṁ) - who was in the midst of them (being in the midst, approaching, intervening)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of madhyaga
madhyaga - being in the middle, intervening, central
Compound of madhya (middle) and ga (going, being)
Compound type : tatpuruṣa (madhya+ga)
- madhya – middle, center, intervening
noun (neuter) - ga – going, moving, being in
adjective
Derived from the root gam (to go)
Root: gam (class 1)
तपन्तम् (tapantam) - tormenting, afflicting, burning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapant
tapant - tormenting, afflicting, burning, scorching
Present Active Participle
Derived from root tap (to heat, to torment)
Root: tap (class 1)
अपातयत् (apātayat) - struck down, caused to fall, threw down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pātayati
Causative
Causative form of pat (to fall)
Root: pat (class 1)
बलदेवद्वितीयः (baladevadvitīyaḥ) - accompanied by Baladeva, having Baladeva as second
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baladevadvitīya
baladevadvitīya - accompanied by Baladeva
Compound: Baladeva (name) + dvitīya (second, companion)
Compound type : bahuvrīhi (baladeva+dvitīya)
- baladeva – Baladeva (Balarama, Krishna's elder brother)
proper noun (masculine) - dvitīya – second, accompanied by, having as a companion
adjective
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root han (to kill)
Root: han (class 2)
ददौ (dadau) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उग्रसेनाय (ugrasenāya) - to Ugrasena
(proper noun)
Dative, masculine, singular of ugrasena
ugrasena - Ugrasena (name of a king)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule