महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-51
यदा मन्दः परबाणान्विमुक्तान्ममेषुभिर्ह्रियमाणान्प्रतीपम् ।
तिर्यग्विद्वांश्छिद्यमानान्क्षुरप्रैस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥५१॥
तिर्यग्विद्वांश्छिद्यमानान्क्षुरप्रैस्तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥५१॥
51. yadā mandaḥ parabāṇānvimuktā;nmameṣubhirhriyamāṇānpratīpam ,
tiryagvidvāṁśchidyamānānkṣuraprai;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
tiryagvidvāṁśchidyamānānkṣuraprai;stadā yuddhaṁ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat.
51.
yadā mandaḥ parabāṇān vimuktān
mameṣubhiḥ hriyamāṇān pratīpam tiryag
vidvān chidyamānān kṣurapraiḥ tadā
yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
mameṣubhiḥ hriyamāṇān pratīpam tiryag
vidvān chidyamānān kṣurapraiḥ tadā
yuddham dhārtarāṣṭraḥ anvatapsyat
51.
When the dull-witted (Duryodhana) would perceive his enemies' released arrows being repelled in opposition by my (Arjuna's) arrows and being cut sideways by crescent-shaped arrows, then the son of Dhritarashtra would regret the war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- मन्दः (mandaḥ) - Duryodhana, implying his lack of foresight. (dull-witted, slow, foolish)
- परबाणान् (parabāṇān) - enemies' arrows, arrows of others
- विमुक्तान् (vimuktān) - released, shot forth
- ममेषुभिः (mameṣubhiḥ) - By Arjuna's arrows. (by my arrows)
- ह्रियमाणान् (hriyamāṇān) - being carried away, being warded off, being repelled
- प्रतीपम् (pratīpam) - in opposition, against, backwards, inversely
- तिर्यग् (tiryag) - sideways, obliquely, askance
- विद्वान् (vidvān) - Duryodhana perceiving. (knowing, perceiving, understanding)
- छिद्यमानान् (chidyamānān) - being cut, being severed, being split
- क्षुरप्रैः (kṣurapraiḥ) - by crescent-shaped arrows, by razor-sharp arrows
- तदा (tadā) - then, at that time
- युद्धम् (yuddham) - war, battle, fight
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana. (the son of Dhritarashtra (Duryodhana))
- अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - he would regret, he would lament
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
मन्दः (mandaḥ) - Duryodhana, implying his lack of foresight. (dull-witted, slow, foolish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manda
manda - dull, slow, foolish, weak
Root: mand (class 1)
Note: Referring to Duryodhana.
परबाणान् (parabāṇān) - enemies' arrows, arrows of others
(noun)
Accusative, masculine, plural of parabāṇa
parabāṇa - arrows of others, enemy arrows
Compound type : tatpuruṣa (para+bāṇa)
- para – other, hostile, enemy
adjective (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine)
Note: Object of `vidvān` (perceiving).
विमुक्तान् (vimuktān) - released, shot forth
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vimukta
vimukta - released, set free, discharged
Past Passive Participle
Formed from root `muc` (to release) with prefix `vi`, suffix `ta`
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Adjective modifying `parabāṇān`.
ममेषुभिः (mameṣubhiḥ) - By Arjuna's arrows. (by my arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mameṣu
mameṣu - my arrow
Compound of `mama` (my) and `iṣu` (arrow)
Compound type : tatpuruṣa (mama+iṣu)
- mama – my, mine
pronoun
Genitive singular of 'I' (asmad) - iṣu – arrow
noun (masculine)
Note: Agent of the passive action (`hriyamāṇān`).
ह्रियमाणान् (hriyamāṇān) - being carried away, being warded off, being repelled
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hriyamāṇa
hriyamāṇa - being carried, being taken, being repelled
Present Passive Participle
Formed from root `hṛ` (to carry, take) with passive suffix `ya` and present participle suffix `māna`
Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective modifying `parabāṇān`.
प्रतीपम् (pratīpam) - in opposition, against, backwards, inversely
(indeclinable)
Can function as an adverb, or accusative of an adjective/noun used adverbially
Note: Describes how the arrows are repelled.
तिर्यग् (tiryag) - sideways, obliquely, askance
(indeclinable)
Adverbial form of `tiryac`
Note: Describes the manner of cutting.
विद्वान् (vidvān) - Duryodhana perceiving. (knowing, perceiving, understanding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - knowing, wise, learned
Perfect Active Participle
From root `vid` (to know), with perfect participle suffix `vas`
Root: vid (class 2)
Note: Agreeing with `mandaḥ`.
छिद्यमानान् (chidyamānān) - being cut, being severed, being split
(adjective)
Accusative, masculine, plural of chidyamāṇa
chidyamāṇa - being cut, being split
Present Passive Participle
Formed from root `chid` (to cut, cleave) with passive suffix `ya` and present participle suffix `māna`
Root: chid (class 7)
Note: Adjective modifying `parabāṇān`.
क्षुरप्रैः (kṣurapraiḥ) - by crescent-shaped arrows, by razor-sharp arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣurapra
kṣurapra - crescent-shaped arrow, razor-edged arrow
Compound of `kṣura` (razor) and `pra` (foremost, excelling), referring to arrows shaped like a razor or a crescent
Compound type : karmadhāraya (kṣura+pra)
- kṣura – razor, knife
noun (masculine) - pra – foremost, excellent; (as prefix) forth, forward
adjective (masculine)
Note: Agent of the passive action (`chidyamānān`).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - war, battle, fight
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
Derived from root `yudh` (to fight) with suffix `ta`
Root: yudh (class 4)
Note: Object of `anvatapsyat`.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana. (the son of Dhritarashtra (Duryodhana))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra, descendant of Dhritarashtra
Patronymic adjective from Dhritarashtra
Note: Subject of `anvatapsyat`.
अन्वतप्स्यत् (anvatapsyat) - he would regret, he would lament
(verb)
3rd person , singular, active, conditional past (counterfactual) (lṛṅ) of anu-tap
Conditional Future
3rd person singular, active, of root `tap` (to suffer, heat) with prefix `anu`. The `sya` indicates conditional/future, but with `a` augment, it's a conditional past, translated as 'would regret'. Pāṇinian `lṛṅ`.
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
Note: Subject is `dhārtarāṣṭraḥ`.