Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-47, verse-73

अयं सौभं योधयामास खस्थं विभीषणं मायया शाल्वराजम् ।
सौभद्वारि प्रत्यगृह्णाच्छतघ्नीं दोर्भ्यां क एनं विषहेत मर्त्यः ॥७३॥
73. ayaṁ saubhaṁ yodhayāmāsa khasthaṁ; vibhīṣaṇaṁ māyayā śālvarājam ,
saubhadvāri pratyagṛhṇācchataghnīṁ; dorbhyāṁ ka enaṁ viṣaheta martyaḥ.
73. ayaṃ saubhaṃ yodhayāmāsa khasthaṃ
vibhīṣaṇaṃ māyayā śālvarājam
saubhadvāri pratiagṛhṇāt śataghnīṃ
dorbhyāṃ ka enaṃ viṣaheta martyaḥ
73. This one (Krishna) fought the sky-dwelling city of Saubha and the formidable King Śālva, employing his power of illusion (māyā). At the gate of Saubha, he caught the Śataghnī weapon with his two arms. What mortal could possibly withstand him?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयं (ayaṁ) - Krishna (this one)
  • सौभं (saubhaṁ) - the city of Saubha
  • योधयामास (yodhayāmāsa) - he fought, he caused to fight
  • खस्थं (khasthaṁ) - sky-dwelling, situated in the sky
  • विभीषणं (vibhīṣaṇaṁ) - terrifying, formidable, dreadful
  • मायया (māyayā) - by his power of illusion (by illusion, by magic)
  • शाल्वराजम् (śālvarājam) - King Śālva
  • सौभद्वारि (saubhadvāri) - at the gate of Saubha
  • प्रतिअगृह्णात् (pratiagṛhṇāt) - he caught, he received, he took
  • शतघ्नीं (śataghnīṁ) - a Śataghnī (weapon)
  • दोर्भ्यां (dorbhyāṁ) - with (two) arms
  • (ka) - who?
  • एनं (enaṁ) - him
  • विषहेत (viṣaheta) - could withstand, could endure
  • मर्त्यः (martyaḥ) - a mortal (being)

Words meanings and morphology

अयं (ayaṁ) - Krishna (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सौभं (saubhaṁ) - the city of Saubha
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - Saubha (name of a flying city/fortress belonging to Śālva)
योधयामास (yodhayāmāsa) - he fought, he caused to fight
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yudh
Causative perfect tense
Periphrastic perfect of the causative verb yodhayati (from root yudh)
Root: yudh (class 4)
खस्थं (khasthaṁ) - sky-dwelling, situated in the sky
(adjective)
Accusative, neuter, singular of khastha
khastha - standing in the air, sky-dwelling, aerial
Compound of kha (sky, space) and stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (kha+stha)
  • kha – sky, air, space, ether
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated in
    adjective
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
विभीषणं (vibhīṣaṇaṁ) - terrifying, formidable, dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - terrifying, dreadful, formidable
Derived from vi- + bhīṣ (causative of bhī, to fear)
Prefix: vi
Root: bhīṣ (class 10)
मायया (māyayā) - by his power of illusion (by illusion, by magic)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, trickery
शाल्वराजम् (śālvarājam) - King Śālva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śālvarāja
śālvarāja - King Śālva (a king who was an enemy of Krishna)
Compound of Śālva (name) and rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (śālva+rāja)
  • śālva – Śālva (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
सौभद्वारि (saubhadvāri) - at the gate of Saubha
(noun)
Locative, neuter, singular of saubhadvāra
saubhadvāra - gate of Saubha
Compound of Saubha (city name) and dvāra (gate)
Compound type : tatpuruṣa (saubha+dvāra)
  • saubha – Saubha (name of a city)
    proper noun (neuter)
  • dvāra – gate, door, entrance
    noun (neuter)
प्रतिअगृह्णात् (pratiagṛhṇāt) - he caught, he received, he took
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
शतघ्नीं (śataghnīṁ) - a Śataghnī (weapon)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śataghnī
śataghnī - a weapon (literally 'killer of a hundred'), a kind of missile or engine of war
Compound of śata (hundred) and ghnī (feminine of ghan, killer)
Compound type : tatpuruṣa (śata+ghnī)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • ghnī – female killer, slaying
    noun (feminine)
    Feminine form derived from root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
दोर्भ्यां (dorbhyāṁ) - with (two) arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of dor
dor - arm, hand
Alternative form of bāhu (arm)
(ka) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
एनं (enaṁ) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
विषहेत (viṣaheta) - could withstand, could endure
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of sah
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
मर्त्यः (martyaḥ) - a mortal (being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of martya
martya - mortal, human being