महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-47, verse-61
पूर्वाह्णे मां कृतजप्यं कदाचिद्विप्रः प्रोवाचोदकान्ते मनोज्ञम् ।
कर्तव्यं ते दुष्करं कर्म पार्थ योद्धव्यं ते शत्रुभिः सव्यसाचिन् ॥६१॥
कर्तव्यं ते दुष्करं कर्म पार्थ योद्धव्यं ते शत्रुभिः सव्यसाचिन् ॥६१॥
61. pūrvāhṇe māṁ kṛtajapyaṁ kadāci;dvipraḥ provācodakānte manojñam ,
kartavyaṁ te duṣkaraṁ karma pārtha; yoddhavyaṁ te śatrubhiḥ savyasācin.
kartavyaṁ te duṣkaraṁ karma pārtha; yoddhavyaṁ te śatrubhiḥ savyasācin.
61.
pūrvāhṇe mām kṛtajapyam kadācit
vipraḥ provāca udakānte manojñam
kartavyam te duṣkaram karma pārtha
yoddhavyam te śatrubhiḥ savyasācin
vipraḥ provāca udakānte manojñam
kartavyam te duṣkaram karma pārtha
yoddhavyam te śatrubhiḥ savyasācin
61.
One morning, a Brahmin (vipra), having completed his daily prayers, once spoke to me near the water, saying something agreeable: 'O son of Pritha (Pārtha), you must accomplish a difficult task (karma); you, O Savyasachin, must fight against your enemies.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon, in the morning
- माम् (mām) - refers to Arjuna (me)
- कृतजप्यम् (kṛtajapyam) - having performed recitation/prayers
- कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
- विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, a sage
- प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
- उदकान्ते (udakānte) - near the water, at the water's edge
- मनोज्ञम् (manojñam) - refers to the speech/message (pleasing, agreeable, beautiful)
- कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done, duty
- ते (te) - by you, for you, your
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult to perform, arduous
- कर्म (karma) - refers to the action of fighting the war (action, deed, work (karma))
- पार्थ (pārtha) - vocative for Arjuna (O son of Pritha (Arjuna))
- योद्धव्यम् (yoddhavyam) - to be fought, must be fought
- ते (te) - by you, for you, your
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
- सव्यसाचिन् (savyasācin) - vocative for Arjuna (O ambidextrous one (Arjuna))
Words meanings and morphology
पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon, in the morning
(noun)
Locative, masculine, singular of pūrvāhṇa
pūrvāhṇa - forenoon, morning
compound of pūrva + ahna
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+ahna)
- pūrva – first, prior, eastern
adjective (masculine) - ahna – day
noun (masculine)
माम् (mām) - refers to Arjuna (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
कृतजप्यम् (kṛtajapyam) - having performed recitation/prayers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtajapya
kṛtajapya - one who has performed japa (recitation)
compound
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+japya)
- kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - japya – to be recited, prayer, recitation
noun (neuter)
Gerundive
from root jap
Root: jap (class 1)
Note: Modifies 'mām'.
कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, a sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, priest
प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect tense
from root vac with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
उदकान्ते (udakānte) - near the water, at the water's edge
(noun)
Locative, masculine, singular of udakānta
udakānta - water's edge, vicinity of water
compound
Compound type : tatpuruṣa (udaka+anta)
- udaka – water
noun (neuter) - anta – edge, end, vicinity
noun (masculine)
मनोज्ञम् (manojñam) - refers to the speech/message (pleasing, agreeable, beautiful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manojña
manojña - pleasing to the mind, agreeable, charming
compound (manas + jñā)
Compound type : tatpuruṣa (manas+jña)
- manas – mind, intellect
noun (neuter) - jña – knowing, acquainted with
adjective (masculine)
from root jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to implied 'vākyam' or 'vacanam' (speech).
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive
from root kṛ with suffix tavya
Root: kṛ (class 8)
Note: It is a gerundive used as a predicate.
ते (te) - by you, for you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Often used for the agent of a gerundive (equivalent to instrumental).
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult to perform, arduous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult to do, arduous
compound (dus + kara)
Compound type : tatpuruṣa (dus+kara)
- dus – bad, difficult
indeclinable - kara – making, doing
adjective (masculine)
agent noun/suffix
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'karma'.
कर्म (karma) - refers to the action of fighting the war (action, deed, work (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual action (karma)
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
पार्थ (pārtha) - vocative for Arjuna (O son of Pritha (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
patronymic from pṛthā
योद्धव्यम् (yoddhavyam) - to be fought, must be fought
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yoddhavya
yoddhavya - to be fought, fit to be fought
Gerundive
from root yudh with suffix tavya
Root: yudh (class 4)
Note: It is a gerundive used as a predicate.
ते (te) - by you, for you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Often used for the agent of a gerundive (equivalent to instrumental).
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
सव्यसाचिन् (savyasācin) - vocative for Arjuna (O ambidextrous one (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, skillful with both hands, an epithet of Arjuna
compound
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left (hand), south
adjective (neuter) - sācin – drawing (a bow), shooter
adjective (masculine)
from root sañj
Root: sañj (class 7)