Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,306

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-306, verse-91

भीष्म उवाच ।
स एवमनुशास्तस्तु याज्ञवल्क्येन धीमता ।
प्रीतिमानभवद्राजा मिथिलाधिपतिस्तदा ॥९१॥
91. bhīṣma uvāca ,
sa evamanuśāstastu yājñavalkyena dhīmatā ,
prītimānabhavadrājā mithilādhipatistadā.
91. bhīṣmaḥ uvāca saḥ evam anuśāstaḥ tu yājñavalkyena
dhīmatā prītimān abhavat rājā mithilādhipatiḥ tadā
91. Bhishma said: Having been thus instructed by the wise Yajnavalkya, that king, the lord of Mithila, then became greatly pleased.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सः (saḥ) - that king (he, that)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • अनुशास्तः (anuśāstaḥ) - Having been thus instructed (instructed, taught, admonished)
  • तु (tu) - but, indeed, yet, moreover
  • याज्ञवल्क्येन (yājñavalkyena) - by Yajnavalkya
  • धीमता (dhīmatā) - by the wise, by the intelligent
  • प्रीतिमान् (prītimān) - greatly pleased (delighted, pleased, joyful)
  • अभवत् (abhavat) - became, was
  • राजा (rājā) - the king
  • मिथिलाधिपतिः (mithilādhipatiḥ) - lord of Mithila, ruler of Mithila
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Parasmaipada form.
सः (saḥ) - that king (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the King of Mithila.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb modifying anuśāstaḥ.
अनुशास्तः (anuśāstaḥ) - Having been thus instructed (instructed, taught, admonished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuśāsta
anuśāsta - instructed, taught, admonished, guided
Past Passive Participle
from root śās 'to instruct' with prefix anu-
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
Note: Agrees with saḥ.
तु (tu) - but, indeed, yet, moreover
(indeclinable)
Note: Emphasis or transition.
याज्ञवल्क्येन (yājñavalkyena) - by Yajnavalkya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of yājñavalkya
yājñavalkya - Yajnavalkya (name of a celebrated sage)
Note: Agent of passive participle anuśāstaḥ.
धीमता (dhīmatā) - by the wise, by the intelligent
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, clever, sagacious
from dhī 'thought, intellect' + matup suffix
Note: Agrees with yājñavalkyena.
प्रीतिमान् (prītimān) - greatly pleased (delighted, pleased, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - pleased, delighted, affectionate, loving
from prīti 'pleasure, joy' + matup suffix
Note: Predicate adjective for rājā.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Parasmaipada form.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of abhavat.
मिथिलाधिपतिः (mithilādhipatiḥ) - lord of Mithila, ruler of Mithila
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mithilādhipati
mithilādhipati - ruler of Mithila, King of Mithila (Janaka)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mithilā+adhipati)
  • mithilā – Mithila (name of a city and kingdom)
    proper noun (feminine)
  • adhipati – lord, ruler, master, chief
    noun (masculine)
    from adhi + pati
    Prefix: adhi
Note: Appositive to rājā.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb modifying abhavat.