महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-306, verse-105
एतन्मयाप्तं जनकात्पुरस्तात्तेनापि चाप्तं नृप याज्ञवल्क्यात् ।
ज्ञानं विशिष्टं न तथा हि यज्ञा ज्ञानेन दुर्गं तरते न यज्ञैः ॥१०५॥
ज्ञानं विशिष्टं न तथा हि यज्ञा ज्ञानेन दुर्गं तरते न यज्ञैः ॥१०५॥
105. etanmayāptaṁ janakātpurastā;ttenāpi cāptaṁ nṛpa yājñavalkyāt ,
jñānaṁ viśiṣṭaṁ na tathā hi yajñā; jñānena durgaṁ tarate na yajñaiḥ.
jñānaṁ viśiṣṭaṁ na tathā hi yajñā; jñānena durgaṁ tarate na yajñaiḥ.
105.
etat mayā āptam janakāt purastāt
tena api ca āptam nṛpa yājñavalkyāt
jñānam viśiṣṭam na tathā hi yajñāḥ
jñānena durgam tarate na yajñaiḥ
tena api ca āptam nṛpa yājñavalkyāt
jñānam viśiṣṭam na tathā hi yajñāḥ
jñānena durgam tarate na yajñaiḥ
105.
nṛpa,
etat mayā janakāt purastāt āptam.
tena api ca yājñavalkyāt āptam.
jñānam viśiṣṭam (asti),
hi yajñāḥ tathā na (santī).
jñānena durgam tarate,
na yajñaiḥ.
etat mayā janakāt purastāt āptam.
tena api ca yājñavalkyāt āptam.
jñānam viśiṣṭam (asti),
hi yajñāḥ tathā na (santī).
jñānena durgam tarate,
na yajñaiḥ.
105.
This knowledge (jñāna) was previously obtained by me from Janaka; and, O King, it was also obtained by him from Yājñavalkya. Knowledge (jñāna) is truly superior; Vedic rituals (yajña) are not so. One crosses over hardship by means of knowledge (jñāna), not by Vedic rituals (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- मया (mayā) - by me
- आप्तम् (āptam) - obtained, gained, acquired
- जनकात् (janakāt) - from Janaka
- पुरस्तात् (purastāt) - formerly, previously, in front of
- तेन (tena) - by him
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- आप्तम् (āptam) - obtained, gained, acquired
- नृप (nṛpa) - O King
- याज्ञवल्क्यात् (yājñavalkyāt) - from Yājñavalkya
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge
- विशिष्टम् (viśiṣṭam) - superior, distinguished, excellent
- न (na) - not
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- हि (hi) - indeed, for, because
- यज्ञाः (yajñāḥ) - Vedic rituals (yajña), sacrifices
- ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge
- दुर्गम् (durgam) - difficulty, hardship, fortress
- तरते (tarate) - one crosses over, overcomes
- न (na) - not
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by Vedic rituals (yajña)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the knowledge mentioned.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of the passive participle 'āptam'.
आप्तम् (āptam) - obtained, gained, acquired
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āpta
āpta - obtained, gained, acquired, trustworthy
Past Passive Participle
From āp 'to obtain, reach'
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'etat' (this knowledge).
जनकात् (janakāt) - from Janaka
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (proper noun, name of a king), father, progenitor
Note: Source from which the knowledge was obtained.
पुरस्तात् (purastāt) - formerly, previously, in front of
(indeclinable)
Derived from pura (before, in front) with suffix -stāt
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Janaka as the agent of obtaining knowledge.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
आप्तम् (āptam) - obtained, gained, acquired
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āpta
āpta - obtained, gained, acquired, trustworthy
Past Passive Participle
From āp 'to obtain, reach'
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'etat' (this knowledge).
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
nṛ (man) + pa (protector) from pā 'to protect'
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Agent noun from root pā 'to protect'
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to the listener.
याज्ञवल्क्यात् (yājñavalkyāt) - from Yājñavalkya
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of yājñavalkya
yājñavalkya - Yājñavalkya (proper noun, name of a celebrated sage)
Note: Source from whom Janaka obtained the knowledge.
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom
From root jñā 'to know'
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the sentence.
विशिष्टम् (viśiṣṭam) - superior, distinguished, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - superior, distinguished, excellent, specific
Past Passive Participle
From vi-śiṣ 'to distinguish, to excel'
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agreement with 'jñānam'.
न (na) - not
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Conjunction, provides reason.
यज्ञाः (yajñāḥ) - Vedic rituals (yajña), sacrifices
(noun)
Nominative, masculine, plural of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
From root yaj 'to worship, sacrifice'
Root: yaj (class 1)
Note: Subject of the negative comparison.
ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom
From root jñā 'to know'
Root: jñā (class 9)
Note: Means or instrument for crossing difficulty.
दुर्गम् (durgam) - difficulty, hardship, fortress
(noun)
Accusative, neuter, singular of durga
durga - difficulty, hardship, obstacle, inaccessible place, fortress
Note: Object of 'tarate'.
तरते (tarate) - one crosses over, overcomes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of tṛ
Present Indicative
3rd person singular, middle voice, present tense, Class 1 verb
Root: tṛ (class 1)
Note: Implies an understood agent.
न (na) - not
(indeclinable)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by Vedic rituals (yajña)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
From root yaj 'to worship, sacrifice'
Root: yaj (class 1)
Note: Means or instrument for crossing difficulty (negated).