महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-306, verse-74
यदा तु मन्यतेऽन्योऽहमन्य एष इति द्विजः ।
तदा स केवलीभूतः षड्विंशमनुपश्यति ॥७४॥
तदा स केवलीभूतः षड्विंशमनुपश्यति ॥७४॥
74. yadā tu manyate'nyo'hamanya eṣa iti dvijaḥ ,
tadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṁśamanupaśyati.
tadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṁśamanupaśyati.
74.
yadā tu manyate anyaḥ aham anyaḥ eṣaḥ iti dvijaḥ
tadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṃśam anupaśyati
tadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṃśam anupaśyati
74.
yadā tu dvijaḥ "aham anyaḥ,
eṣaḥ anyaḥ" iti manyate,
tadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṃśam anupaśyati.
eṣaḥ anyaḥ" iti manyate,
tadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṃśam anupaśyati.
74.
But when the twice-born (dvija) considers, "I am separate, and this other is also separate," then, having attained a state of isolation (kevalībhūta), he perceives the twenty-sixth principle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- मन्यते (manyate) - thinks, considers, believes
- अन्यः (anyaḥ) - other, different, distinct
- अहम् (aham) - I
- अन्यः (anyaḥ) - other, different, distinct
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- इति (iti) - Indicates direct speech or thought. (thus, so, in this way)
- द्विजः (dvijaḥ) - Refers to a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya, traditionally initiated into Vedic studies. (twice-born)
- तदा (tadā) - then, at that time
- स (sa) - he, that
- केवलीभूतः (kevalībhūtaḥ) - In philosophical context, 'kevalībhūta' refers to a state of complete isolation or singleness of the self (puruṣa) from prakṛti in Sāṅkhya. (having become isolated, having become pure/alone)
- षड्विंशम् (ṣaḍviṁśam) - Refers to the twenty-sixth principle in Sāṅkhya philosophy, which is the puruṣa (supreme cosmic person) or the individual self (ātman), beyond the 25 principles of prakṛti. (the twenty-sixth)
- अनुपश्यति (anupaśyati) - perceives, sees, observes
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
मन्यते (manyate) - thinks, considers, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √man
Root: man (class 4)
अन्यः (anyaḥ) - other, different, distinct
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
अन्यः (anyaḥ) - other, different, distinct
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
इति (iti) - Indicates direct speech or thought. (thus, so, in this way)
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - Refers to a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya, traditionally initiated into Vedic studies. (twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya); bird; tooth
From dvi (two) + √jan (to be born) + -a (suffix)
Compound type : tatpurusha (dvi+jan)
- dvi – two
numeral - jan – to be born
root
Root: jan (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
केवलीभूतः (kevalībhūtaḥ) - In philosophical context, 'kevalībhūta' refers to a state of complete isolation or singleness of the self (puruṣa) from prakṛti in Sāṅkhya. (having become isolated, having become pure/alone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kevalībhūta
kevalībhūta - become isolated, become pure/alone
Past Passive Participle
Compound: kevalī + bhūta (from √bhū 'to become')
Compound type : tatpurusha (kevalī+bhūta)
- kevalī – pure, isolated, single
adjective - bhūta – become, happened, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'sa' (he).
षड्विंशम् (ṣaḍviṁśam) - Refers to the twenty-sixth principle in Sāṅkhya philosophy, which is the puruṣa (supreme cosmic person) or the individual self (ātman), beyond the 25 principles of prakṛti. (the twenty-sixth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṣaḍviṃśa
ṣaḍviṁśa - twenty-sixth
Compound type : dvandva (ṣaṭ+viṃśa)
- ṣaṭ – six
numeral - viṃśa – twenty
numeral
Note: Often interpreted as the puruṣa in Sāṅkhya, which is the 26th principle after the 25 evolutes of prakṛti.
अनुपश्यति (anupaśyati) - perceives, sees, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anu-√paś (√dṛś)
Present stem paśya from √dṛś
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)