महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-306, verse-80
विश्वावसुरुवाच ।
तथ्यं शुभं चैतदुक्तं त्वया भोः सम्यक्क्षेम्यं देवताद्यं यथावत् ।
स्वस्त्यक्षयं भवतश्चास्तु नित्यं बुद्ध्या सदा बुद्धियुक्तं नमस्ते ॥८०॥
तथ्यं शुभं चैतदुक्तं त्वया भोः सम्यक्क्षेम्यं देवताद्यं यथावत् ।
स्वस्त्यक्षयं भवतश्चास्तु नित्यं बुद्ध्या सदा बुद्धियुक्तं नमस्ते ॥८०॥
80. viśvāvasuruvāca ,
tathyaṁ śubhaṁ caitaduktaṁ tvayā bhoḥ; samyakkṣemyaṁ devatādyaṁ yathāvat ,
svastyakṣayaṁ bhavataścāstu nityaṁ; buddhyā sadā buddhiyuktaṁ namaste.
tathyaṁ śubhaṁ caitaduktaṁ tvayā bhoḥ; samyakkṣemyaṁ devatādyaṁ yathāvat ,
svastyakṣayaṁ bhavataścāstu nityaṁ; buddhyā sadā buddhiyuktaṁ namaste.
80.
viśvāvasu uvāca tathyam śubham ca etat
uktam tvayā bhoḥ samyak kṣemyam devatādyam
yathāvat svasti akṣayam bhavataḥ ca astu
nityam buddhyā sadā buddhiyuktam namas te
uktam tvayā bhoḥ samyak kṣemyam devatādyam
yathāvat svasti akṣayam bhavataḥ ca astu
nityam buddhyā sadā buddhiyuktam namas te
80.
viśvāvasu uvāca.
bhoḥ,
tvayā etat tathyam śubham ca samyak kṣemyam devatādyam yathāvat uktam.
nityam ca bhavataḥ svasti akṣayam astu.
sadā buddhiyuktam te buddhyā namas.
bhoḥ,
tvayā etat tathyam śubham ca samyak kṣemyam devatādyam yathāvat uktam.
nityam ca bhavataḥ svasti akṣayam astu.
sadā buddhiyuktam te buddhyā namas.
80.
Viśvāvasu spoke: "O sir, what you have spoken is true, auspicious, entirely beneficial, and appropriately related to the deities and the primeval. May imperishable welfare always be yours. With my intellect, I offer salutations to you, who are ever endowed with intellect (buddhi)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वावसु (viśvāvasu) - Viśvāvasu (name of a celestial musician)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- तथ्यम् (tathyam) - true, real, truth
- शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
- च (ca) - and
- एतत् (etat) - this, that
- उक्तम् (uktam) - spoken, said
- त्वया (tvayā) - by you
- भोः (bhoḥ) - O sir, O venerable one
- सम्यक् (samyak) - completely, properly, well
- क्षेम्यम् (kṣemyam) - beneficial, salutary, leading to welfare
- देवताद्यम् (devatādyam) - pertaining to the deities and the primeval (creation) (pertaining to deities and the beginning, chief among deities)
- यथावत् (yathāvat) - as it should be, properly, accordingly
- स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, good fortune
- अक्षयम् (akṣayam) - imperishable, eternal, inexhaustible
- भवतः (bhavataḥ) - of you, your
- च (ca) - and
- अस्तु (astu) - may it be
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternal
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding
- सदा (sadā) - always, ever
- बुद्धियुक्तम् (buddhiyuktam) - endowed with intellect, possessing understanding
- नमस् (namas) - salutation, obeisance
- ते (te) - to you, for you
Words meanings and morphology
विश्वावसु (viśvāvasu) - Viśvāvasu (name of a celestial musician)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāvasu
viśvāvasu - Viśvāvasu (name of a Gandharva, celestial musician)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
perfect active
3rd person singular perfect active of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तथ्यम् (tathyam) - true, real, truth
(adjective)
neuter, singular of tathya
tathya - true, real, substantial, truth
शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, splendid, welfare
च (ca) - and
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
neuter, singular of etas
etas - this, that
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भोः (bhoḥ) - O sir, O venerable one
(indeclinable)
सम्यक् (samyak) - completely, properly, well
(indeclinable)
क्षेम्यम् (kṣemyam) - beneficial, salutary, leading to welfare
(adjective)
neuter, singular of kṣemya
kṣemya - beneficial, salutary, safe, leading to welfare
Gerundive
Derivation from root kṣi (to dwell, be secure)
Root: kṣi
देवताद्यम् (devatādyam) - pertaining to the deities and the primeval (creation) (pertaining to deities and the beginning, chief among deities)
(adjective)
neuter, singular of devatādya
devatādya - having deities as the beginning, pertaining to deities and the primeval
Compound type : tatpuruṣa (devatā+ādya)
- devatā – deity, divinity
noun (feminine) - ādya – first, primeval, original, beginning
adjective (neuter)
यथावत् (yathāvat) - as it should be, properly, accordingly
(indeclinable)
स्वस्ति (svasti) - welfare, well-being, good fortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of svasti
svasti - welfare, well-being, good fortune, success
अक्षयम् (akṣayam) - imperishable, eternal, inexhaustible
(adjective)
neuter, singular of akṣaya
akṣaya - imperishable, eternal, inexhaustible, undecaying
भवतः (bhavataḥ) - of you, your
(pronoun)
singular of bhavat
bhavat - you (respectful address)
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्तु (astu) - may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of astu
imperative active
3rd person singular imperative active of root as (to be)
Root: as (class 2)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternal
(adjective)
neuter, singular of nitya
nitya - always, constantly, eternal, perpetual
Note: Can also function as an adverb 'always'.
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
Root: budh
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
बुद्धियुक्तम् (buddhiyuktam) - endowed with intellect, possessing understanding
(adjective)
Accusative, neuter, singular of buddhiyukta
buddhiyukta - endowed with intellect, having understanding, connected with intelligence
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+yukta)
- buddhi – intellect, understanding, reason
noun (feminine)
Root: budh - yukta – joined, connected, endowed with, engaged in
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root yuj (to join)
Root: yuj
Note: Here functioning as an adjective qualifying 'te' (to you), which refers to an intelligent being.
नमस् (namas) - salutation, obeisance
(indeclinable)
Root: nam
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you