महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-306, verse-102
न स्वाध्यायैस्तपोभिर्वा यज्ञैर्वा कुरुनन्दन ।
लभतेऽव्यक्तसंस्थानं ज्ञात्वाव्यक्तं महीपते ॥१०२॥
लभतेऽव्यक्तसंस्थानं ज्ञात्वाव्यक्तं महीपते ॥१०२॥
102. na svādhyāyaistapobhirvā yajñairvā kurunandana ,
labhate'vyaktasaṁsthānaṁ jñātvāvyaktaṁ mahīpate.
labhate'vyaktasaṁsthānaṁ jñātvāvyaktaṁ mahīpate.
102.
na svādhyāyaiḥ tapobhiḥ vā yajñaiḥ vā kurunandana |
labhate avyaktasaṃsthānam jñātvā avyaktam mahīpate
labhate avyaktasaṃsthānam jñātvā avyaktam mahīpate
102.
kurunandana,
mahīpate! avyaktam jñātvā,
svādhyāyaiḥ vā tapobhiḥ vā yajñaiḥ avyaktasaṃsthānam na labhate.
mahīpate! avyaktam jñātvā,
svādhyāyaiḥ vā tapobhiḥ vā yajñaiḥ avyaktasaṃsthānam na labhate.
102.
O Kurunandana, O King! Even after knowing the unmanifest (avyakta), one does not attain the state of being established in the unmanifest (avyaktasaṃsthāna) merely through self-study (svādhyāya), austerities (tapas), or Vedic rituals (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - through self-study (svādhyāya) (by self-study, by recitation of sacred texts)
- तपोभिः (tapobhiḥ) - through austerities (tapas) (by austerities, by penances)
- वा (vā) - or
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - through Vedic rituals (yajña) (by Vedic rituals, by sacrifices)
- वा (vā) - or
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (a respectful address, typically to Arjuna) (O delight of the Kurus)
- लभते (labhate) - attains (obtains, attains, receives)
- अव्यक्तसंस्थानम् (avyaktasaṁsthānam) - the state of being established in the unmanifest (avyakta) (the state of being in the unmanifest, abode of the unmanifest)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - after having known (having known, having understood)
- अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest (avyakta) (the unmanifest, unperceived)
- महीपते (mahīpate) - O King (mahīpate) (O king, O lord of the earth)
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - through self-study (svādhyāya) (by self-study, by recitation of sacred texts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svādhyāya
svādhyāya - self-study, recitation of sacred texts, spiritual study
Compound of 'sva' (own) and 'adhyāya' (reading, study).
Compound type : tatpuruṣa (sva+adhyāya)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - adhyāya – study, reading, lesson, chapter
noun (masculine)
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'adhi'.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
तपोभिः (tapobhiḥ) - through austerities (tapas) (by austerities, by penances)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, penance
Derived from root 'tap' (to heat, to perform penance).
Root: tap (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - through Vedic rituals (yajña) (by Vedic rituals, by sacrifices)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - Vedic ritual, ceremony, worship, sacrifice
Derived from root 'yaj' (to worship, sacrifice).
Root: yaj (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (a respectful address, typically to Arjuna) (O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of the Kurus
Compound of 'kuru' (Kuru dynasty) and 'nandana' (son, delight).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient royal dynasty, descendant of Kuru
proper noun (masculine) - nandana – son, rejoicer, delight
noun (masculine)
Derived from root 'nand' (to rejoice).
Root: nand (class 1)
लभते (labhate) - attains (obtains, attains, receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
अव्यक्तसंस्थानम् (avyaktasaṁsthānam) - the state of being established in the unmanifest (avyakta) (the state of being in the unmanifest, abode of the unmanifest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of avyaktasaṃsthāna
avyaktasaṁsthāna - state of being in the unmanifest, abiding in the unmanifest
Compound of 'avyakta' (unmanifest) and 'saṃsthāna' (state, abiding).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (avyakta+saṃsthāna)
- avyakta – unmanifest, imperceptible, indistinct
adjective (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
Compound of 'a' (negation) and 'vyakta' (manifest).
Root: añj (class 7) - saṃsthāna – state, condition, abiding, dwelling, form
noun (neuter)
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
ज्ञात्वा (jñātvā) - after having known (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'jñā' with suffix '-tvā'.
Root: jñā (class 9)
अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest (avyakta) (the unmanifest, unperceived)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifest, imperceptible, indistinct
Past Passive Participle (used as noun/adjective)
Compound of 'a' (negation) and 'vyakta' (manifest).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyakta)
- a – not, un-
indeclinable - vyakta – manifest, distinct, apparent, discernible
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'añj' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used here as a noun referring to the ultimate reality.
महीपते (mahīpate) - O King (mahīpate) (O king, O lord of the earth)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound of 'mahī' (earth) and 'pati' (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)