Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,306

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-306, verse-5

ततः प्रणम्य शिरसा मयोक्तस्तपतां वरः ।
यजूंषि नोपयुक्तानि क्षिप्रमिच्छामि वेदितुम् ॥५॥
5. tataḥ praṇamya śirasā mayoktastapatāṁ varaḥ ,
yajūṁṣi nopayuktāni kṣipramicchāmi veditum.
5. tataḥ praṇamya śirasā mayā uktaḥ tapatām varaḥ
| yajūṃṣi na upayuktāni kṣipram icchāmi veditum
5. tataḥ śirasā praṇamya tapatām varaḥ mayā uktaḥ
yajūṃṣi na upayuktāni kṣipram veditum icchāmi
5. Then, having bowed his head, the best among those practicing austerities (tapas) was addressed by me: 'I quickly wish to learn the Yajus mantras that were not employed.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that, therefore)
  • प्रणम्य (praṇamya) - having bowed (having bowed down, having saluted)
  • शिरसा (śirasā) - with his head (by the head, with the head)
  • मया (mayā) - by me
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (was told) (spoken, said, told, addressed)
  • तपताम् (tapatām) - of those practicing austerities (tapas) (of those who practice austerities, of ascetics)
  • वरः (varaḥ) - the best (best, excellent, boon, choice)
  • यजूंषि (yajūṁṣi) - Yajus mantras (Yajus mantras, sacrificial formulas)
  • (na) - not (not, no)
  • उपयुक्तानि (upayuktāni) - employed (used, employed, engaged, relevant)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire, I want)
  • वेदितुम् (veditum) - to learn (to know, to learn, to understand)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that, therefore)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed (having bowed down, having saluted)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root nam ('to bow') with the prefix pra-.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
शिरसा (śirasā) - with his head (by the head, with the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
Note: Instrument of bowing.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in the passive construction 'mayā uktaḥ'.
उक्तः (uktaḥ) - addressed (was told) (spoken, said, told, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root vac ('to speak').
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'varaḥ'.
तपताम् (tapatām) - of those practicing austerities (tapas) (of those who practice austerities, of ascetics)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tapat
tapat - practicing austerities, ascetic
Present Active Participle
Genitive plural of the present active participle from the root tap ('to perform austerities').
Root: tap (class 1)
Note: Part of the genitive construction 'tapatām varaḥ'.
वरः (varaḥ) - the best (best, excellent, boon, choice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
Derived from the root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: Subject of the first clause, refers to the sage.
यजूंषि (yajūṁṣi) - Yajus mantras (Yajus mantras, sacrificial formulas)
(noun)
Accusative, neuter, plural of yajus
yajus - Yajus mantra, sacrificial formula (part of the Veda)
From the root yaj (to worship, perform ritual).
Root: yaj (class 1)
Note: Object of 'veditum'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates 'upayuktāni'.
उपयुक्तानि (upayuktāni) - employed (used, employed, engaged, relevant)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of upayukta
upayukta - used, employed, engaged, relevant
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root yuj ('to join, use') with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'yajūṃṣi'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Adverbial usage (neuter accusative singular).
Note: Adverb modifying 'icchāmi veditum'.
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire, I want)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active, 1st person singular
From root iṣ (6th class, 'to wish'), present tense, active voice, 1st person singular.
Root: iṣ (class 6)
Note: Main verb of the subordinate clause (direct speech).
वेदितुम् (veditum) - to learn (to know, to learn, to understand)
(verb)
active, infinitive (tumun) of vid
infinitive
Infinitive form of the root vid (2nd class, 'to know').
Root: vid (class 2)
Note: Object of 'icchāmi'.