Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,306

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-306, verse-32

ततोऽन्वचिन्तयमहं भूयो देवीं सरस्वतीम् ।
मनसा स च मे प्रश्नो दध्नो घृतमिवोद्धृतम् ॥३२॥
32. tato'nvacintayamahaṁ bhūyo devīṁ sarasvatīm ,
manasā sa ca me praśno dadhno ghṛtamivoddhṛtam.
32. tataḥ anvacintayam aham bhūyaḥ devīm sarasvatīm
manasā saḥ ca me praśnaḥ dadhnaḥ ghṛtam iva uddhṛtam
32. aham tataḥ bhūyaḥ manasā devīm sarasvatīm anvacintayam
ca saḥ me praśnaḥ dadhnaḥ ghṛtam iva uddhṛtam
32. Thereafter, I reflected again upon the goddess Sarasvatī with my mind. And that question of mine was clarified, just as ghee is drawn from curds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
  • अन्वचिन्तयम् (anvacintayam) - I reflected (I reflected, I pondered)
  • अहम् (aham) - I
  • भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
  • देवीम् (devīm) - the goddess (goddess)
  • सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvatī (Sarasvatī (name of a goddess))
  • मनसा (manasā) - with my mind (by the mind, mentally)
  • सः (saḥ) - that (that, he)
  • (ca) - and (and, also)
  • मे (me) - my (my, to me)
  • प्रश्नः (praśnaḥ) - question (question, inquiry)
  • दध्नः (dadhnaḥ) - from curds (from curds, of curds)
  • घृतम् (ghṛtam) - ghee (ghee, clarified butter)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • उद्धृतम् (uddhṛtam) - extracted (extracted, drawn out, lifted up)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' (that) with the suffix -tas (ablative sense or adverbial).
अन्वचिन्तयम् (anvacintayam) - I reflected (I reflected, I pondered)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of cint
Imperfect Active, First Person, Singular
From the root 'cit' (to perceive, understand), formed with the Cāya suffix (class 10) to 'cintayati'. 'anu' is a prefix.
Prefix: anu
Root: cit (class 10)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much), used adverbially.
देवीम् (devīm) - the goddess (goddess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvatī (Sarasvatī (name of a goddess))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (goddess of knowledge, arts, and music); a river
मनसा (manasā) - with my mind (by the mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
सः (saḥ) - that (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the first person pronoun
प्रश्नः (praśnaḥ) - question (question, inquiry)
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry, problem
From pra- (prefix) + root 'śrī' (to ask, question).
Prefix: pra
Root: śrī (class 9)
दध्नः (dadhnaḥ) - from curds (from curds, of curds)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dadhi
dadhi - curds, yogurt
Note: Also genitive singular of dadhi. Ablative fits 'from curds'.
घृतम् (ghṛtam) - ghee (ghee, clarified butter)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ghṛta
ghṛta - ghee, clarified butter; sprinkled, anointed
Past Passive Participle
Derived from root 'ghṛ' (to sprinkle, shine).
Root: ghṛ (class 1)
Note: Can also be accusative singular. Here it is a subject of the implicit verb 'is extracted'.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
उद्धृतम् (uddhṛtam) - extracted (extracted, drawn out, lifted up)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uddhṛta
uddhṛta - extracted, drawn out, lifted, rescued
Past Passive Participle
From ud- (up, out) + root 'hṛ' (to carry, take).
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'ghṛtam' in the simile.