Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,306

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-306, verse-76

तेनैतन्नाभिनन्दन्ति पञ्चविंशकमच्युतम् ।
जन्ममृत्युभयाद्भीता योगाः सांख्याश्च काश्यप ।
षड्विंशमनुपश्यन्ति शुचयस्तत्परायणाः ॥७६॥
76. tenaitannābhinandanti pañcaviṁśakamacyutam ,
janmamṛtyubhayādbhītā yogāḥ sāṁkhyāśca kāśyapa ,
ṣaḍviṁśamanupaśyanti śucayastatparāyaṇāḥ.
76. tena etat na abhinandanti pañcaviṃśakam
acyutam janmamṛtyubhayāt bhītāḥ
yogāḥ sāṅkhyāḥ ca kāśyapa ṣaḍviṃśam
अनुपश्यन्ति śucayaḥ tatparāyaṇāḥ
76. kāśyapa janmamṛtyubhayāt bhītāḥ tena
etat acyutam pañcaviṃśakam na
abhinandanti ca śucayaḥ tatparāyaṇāḥ
yogāḥ sāṅkhyāḥ ṣaḍviṃśam anupaśyanti
76. O Kaśyapa, those Yogis and Sāṅkhyas who are frightened by the fear of the cycle of birth and death (saṃsāra) do not truly delight in this immutable twenty-fifth principle (puruṣa). However, the pure ones, who are entirely devoted to the twenty-sixth principle (Brahman), indeed perceive it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - therefore, on account of this fear (by that, therefore, on account of that)
  • एतत् (etat) - this (referring to the twenty-fifth principle) (this)
  • (na) - not (not, no)
  • अभिनन्दन्ति (abhinandanti) - they truly delight (they delight, they rejoice, they appreciate)
  • पञ्चविंशकम् (pañcaviṁśakam) - the twenty-fifth principle (puruṣa in Sāṅkhya philosophy) (the twenty-fifth)
  • अच्युतम् (acyutam) - the imperishable (one) (unfallen, imperishable, firm, steady)
  • जन्ममृत्युभयात् (janmamṛtyubhayāt) - from the fear of the cycle of birth and death (saṃsāra) (from the fear of birth and death)
  • भीताः (bhītāḥ) - frightened (frightened, afraid)
  • योगाः (yogāḥ) - Yogis (followers of the Yoga philosophy) (Yogis, practitioners of yoga (yoga))
  • साङ्ख्याः (sāṅkhyāḥ) - followers of the Sāṅkhya philosophy (followers of Sāṅkhya (sāṅkhya) philosophy)
  • (ca) - and (and, also)
  • काश्यप (kāśyapa) - O Kaśyapa (vocative) (O Kaśyapa (a proper noun, a sage's name))
  • षड्विंशम् (ṣaḍviṁśam) - the twenty-sixth principle (Brahman or the Supreme Self) (the twenty-sixth)
  • अनुपश्यन्ति (anupaśyanti) - they perceive (they perceive, they observe, they see)
  • शुचयः (śucayaḥ) - the pure ones (pure, clean, bright)
  • तत्परायणाः (tatparāyaṇāḥ) - those who are entirely devoted to that (the twenty-sixth principle) (devoted to that, having that as the ultimate goal)

Words meanings and morphology

तेन (tena) - therefore, on account of this fear (by that, therefore, on account of that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
एतत् (etat) - this (referring to the twenty-fifth principle) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Modifies 'pañcaviṃśakam'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अभिनन्दन्ति (abhinandanti) - they truly delight (they delight, they rejoice, they appreciate)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of abhinand
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
पञ्चविंशकम् (pañcaviṁśakam) - the twenty-fifth principle (puruṣa in Sāṅkhya philosophy) (the twenty-fifth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pañcaviṃśaka
pañcaviṁśaka - twenty-fifth
Compound type : bahuvrīhi (pañcan+viṃśati)
  • pañcan – five
    numeral
  • viṃśati – twenty
    numeral (feminine)
अच्युतम् (acyutam) - the imperishable (one) (unfallen, imperishable, firm, steady)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acyuta
acyuta - unfallen, not swerving, imperishable, firm, steady; a name of Vishnu/Krishna
Past Passive Participle (negative)
Derived from root cyu ('to move, fall') with negative prefix 'a-'.
Compound type : tatpuruṣa (a+cyuta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • cyuta – fallen, moved, swerved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'cyu'.
    Root: cyu (class 1)
Note: Modifies 'pañcaviṃśakam'.
जन्ममृत्युभयात् (janmamṛtyubhayāt) - from the fear of the cycle of birth and death (saṃsāra) (from the fear of birth and death)
(noun)
Ablative, neuter, singular of janmamṛtyubhaya
janmamṛtyubhaya - fear of birth and death
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (janman+mṛtyu+bhaya)
  • janman – birth, origin
    noun (neuter)
    Root: jan (class 4)
  • mṛtyu – death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 6)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
भीताः (bhītāḥ) - frightened (frightened, afraid)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīta
bhīta - frightened, afraid
Past Passive Participle
From root 'bhī'.
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies Yogis and Samkhyas.
योगाः (yogāḥ) - Yogis (followers of the Yoga philosophy) (Yogis, practitioners of yoga (yoga))
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - a Yogi, one who practices yoga (yoga), an ascetic, saint
Derived from 'yoga'.
Root: yuj (class 7)
Note: The nominal stem is 'yogin', but the nominative plural is 'yogāḥ'.
साङ्ख्याः (sāṅkhyāḥ) - followers of the Sāṅkhya philosophy (followers of Sāṅkhya (sāṅkhya) philosophy)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sāṅkhya
sāṅkhya - relating to number, numerical; a follower of the Sāṅkhya (sāṅkhya) philosophy
From 'saṃkhyā' (number, calculation).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
काश्यप (kāśyapa) - O Kaśyapa (vocative) (O Kaśyapa (a proper noun, a sage's name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - descendant of Kaśyapa, name of a celebrated Vedic sage (ṛṣi)
षड्विंशम् (ṣaḍviṁśam) - the twenty-sixth principle (Brahman or the Supreme Self) (the twenty-sixth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṣaḍviṃśa
ṣaḍviṁśa - twenty-sixth
Compound type : bahuvrīhi (ṣaṣ+viṃśati)
  • ṣaṣ – six
    numeral
  • viṃśati – twenty
    numeral (feminine)
Note: Object of 'anupaśyanti'.
अनुपश्यन्ति (anupaśyanti) - they perceive (they perceive, they observe, they see)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of anupaś
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
शुचयः (śucayaḥ) - the pure ones (pure, clean, bright)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, bright, white; sacred
तत्परायणाः (tatparāyaṇāḥ) - those who are entirely devoted to that (the twenty-sixth principle) (devoted to that, having that as the ultimate goal)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tatparāyaṇa
tatparāyaṇa - having that (as the highest object or aim); devoted to that; absorbed in that
Compound type : bahuvrīhi (tad+parāyaṇa)
  • tad – that, he, she, it
    pronoun (neuter)
  • parāyaṇa – ultimate goal, chief object, refuge, devotion
    noun (neuter)
    Prefix: parā
Note: Modifies Yogis and Samkhyas.