महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-306, verse-26
किमत्र ब्रह्मण्यमृतं किं च वेद्यमनुत्तमम् ।
चिन्तये तत्र चागत्य गन्धर्वो मामपृच्छत ॥२६॥
चिन्तये तत्र चागत्य गन्धर्वो मामपृच्छत ॥२६॥
26. kimatra brahmaṇyamṛtaṁ kiṁ ca vedyamanuttamam ,
cintaye tatra cāgatya gandharvo māmapṛcchata.
cintaye tatra cāgatya gandharvo māmapṛcchata.
26.
kim atra brahmaṇi amṛtam kim ca vedyam anuttamam
cintaye tatra ca āgatya gandharvaḥ mām apṛcchat
cintaye tatra ca āgatya gandharvaḥ mām apṛcchat
26.
atra brahmaṇi kim amṛtam? ca kim anuttamam vedyam? cintaye tatra ca gandharvaḥ āgatya mām apṛcchat.
26.
What here, in relation to Brahman (brahman), is immortal, and what is the supreme knowable? While I was contemplating that, a Gandharva came there and asked me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, which, why
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, relating to Brahman
- अमृतम् (amṛtam) - immortal, nectar, immortality
- किम् (kim) - what, which, why
- च (ca) - and, also, moreover
- वेद्यम् (vedyam) - that which is to be known, the knowable, fit to be known
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, best, excellent
- चिन्तये (cintaye) - I reflect, I contemplate, I think
- तत्र (tatra) - there, then, in that matter
- च (ca) - and, also, moreover
- आगत्य (āgatya) - having come, approaching
- गन्धर्वः (gandharvaḥ) - a Gandharva (celestial musician)
- माम् (mām) - me
- अपृच्छत् (apṛcchat) - asked, questioned
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, which, why
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, relating to Brahman
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the supreme reality, sacred utterance, the Vedas
अमृतम् (amṛtam) - immortal, nectar, immortality
(noun)
neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, deathless; nectar; immortality
किम् (kim) - what, which, why
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
वेद्यम् (vedyam) - that which is to be known, the knowable, fit to be known
(adjective)
neuter, singular of vedya
vedya - to be known, knowable, understandable, fit to be known
Gerundive
derived from the root vid
Root: vid (class 2)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, best, excellent
(adjective)
neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, best, supreme, excellent
Compound type : Bahuvrīhi (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable (prefix) - uttama – highest, best, supreme, excellent
adjective
चिन्तये (cintaye) - I reflect, I contemplate, I think
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of cint
Root: cint (class 10)
तत्र (tatra) - there, then, in that matter
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
आगत्य (āgatya) - having come, approaching
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from the root gam with the prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
गन्धर्वः (gandharvaḥ) - a Gandharva (celestial musician)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, musicians, and companions of the gods)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
अपृच्छत् (apṛcchat) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pṛcch
Root: pṛcch (class 6)