योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-97
यावल्लोकपरामर्शो निरूढो नास्ति योगिनः ।
तावद्रूढसमाधित्वं न भवत्येव निर्मलम् ॥ ९७ ॥
तावद्रूढसमाधित्वं न भवत्येव निर्मलम् ॥ ९७ ॥
yāvallokaparāmarśo nirūḍho nāsti yoginaḥ ,
tāvadrūḍhasamādhitvaṃ na bhavatyeva nirmalam 97
tāvadrūḍhasamādhitvaṃ na bhavatyeva nirmalam 97
97.
yāvat loka-parāmarśaḥ nirūḍhaḥ na asti yoginaḥ
tāvat rūḍha-samādhitvam na bhavati eva nirmalam
tāvat rūḍha-samādhitvam na bhavati eva nirmalam
97.
yāvat yoginaḥ loka-parāmarśaḥ nirūḍhaḥ na asti
tāvat nirmalam rūḍha-samādhitvam eva na bhavati
tāvat nirmalam rūḍha-samādhitvam eva na bhavati
97.
As long as a practitioner of (yoga) is not firmly established in concern for the world, then pure, established contemplation (samādhi) certainly does not arise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - introduces a temporal clause (as long as, until, as much as)
- लोक-परामर्शः (loka-parāmarśaḥ) - The yogi's active engagement with and consideration for the welfare of the world. (concern for the world, consideration of people)
- निरूढः (nirūḍhaḥ) - firmly established (in concern for the world) (firm, established, deeply rooted)
- न (na) - negation (not, no)
- अस्ति (asti) - is not (is, exists)
- योगिनः (yoginaḥ) - Referring to the individual practicing (yoga). (of the yogi, of the practitioner of (yoga))
- तावत् (tāvat) - introduces the consequence clause (then, so long, so much)
- रूढ-समाधित्वम् (rūḍha-samādhitvam) - The state of firm, steady (samādhi). (the state of established contemplation (samādhi))
- न (na) - negation (not, no)
- भवति (bhavati) - does not arise (becomes, is, arises)
- एव (eva) - emphasizes the negation, "certainly does not" (indeed, certainly, only, just)
- निर्मलम् (nirmalam) - pure (describing rūḍha-samādhitvam) (pure, spotless, clean)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - introduces a temporal clause (as long as, until, as much as)
(indeclinable)
लोक-परामर्शः (loka-parāmarśaḥ) - The yogi's active engagement with and consideration for the welfare of the world. (concern for the world, consideration of people)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka-parāmarśa
loka-parāmarśa - worldly consideration, concern for people, taking into account the world
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (loka+parāmarśa)
- loka – world, people, mankind
noun (masculine) - parāmarśa – consideration, reflection, thought, consultation
noun (masculine)
Derived from root mṛś with prefix parā.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
निरूढः (nirūḍhaḥ) - firmly established (in concern for the world) (firm, established, deeply rooted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirūḍha
nirūḍha - firmly rooted, established, fixed, confirmed
Past Passive Participle
Derived from root ruh with prefix nir.
Prefix: nir
Root: ruh (class 1)
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is not (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense
Present active indicative 3rd person singular of as.
Root: as (class 2)
योगिनः (yoginaḥ) - Referring to the individual practicing (yoga). (of the yogi, of the practitioner of (yoga))
(noun)
Genitive, masculine, singular of yogin
yogin - one who practices (yoga), a yogi, an ascetic, one endowed with (yoga)
Agent noun derived from yoga.
Root: yuj (class 7)
Note: The genitive case indicates possession or relation ("of the yogi").
तावत् (tāvat) - introduces the consequence clause (then, so long, so much)
(indeclinable)
Correlative to 'yāvat'.
रूढ-समाधित्वम् (rūḍha-samādhitvam) - The state of firm, steady (samādhi). (the state of established contemplation (samādhi))
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūḍha-samādhitva
rūḍha-samādhitva - the state of being firmly established in deep contemplation (samādhi)
Tatpuruṣa compound with '-tva' suffix for abstract noun.
Compound type : tatpuruṣa (rūḍha+samādhi+tva)
- rūḍha – firmly rooted, established
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root ruh (to grow/ascend).
Root: ruh (class 1) - samādhi – deep contemplation, meditation (samādhi), absorption, concentration
noun (masculine)
Derived from root dhā with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - tva – suffix for abstract noun, 'ness', 'hood', 'state of being'
suffix (neuter)
Abstract noun suffix.
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
भवति (bhavati) - does not arise (becomes, is, arises)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present tense
Present active indicative 3rd person singular of bhū.
Root: bhū (class 1)
एव (eva) - emphasizes the negation, "certainly does not" (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
निर्मलम् (nirmalam) - pure (describing rūḍha-samādhitvam) (pure, spotless, clean)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, clear, stainless
Bahuvrīhi compound, 'without dirt'.
Compound type : bahuvrīhi (nir+mala)
- nir – without, out, forth (prefix)
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain, defect
noun (masculine)
Note: Agreement with rūḍha-samādhitvam.