योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-105
श्रीराम उवाच ।
सर्वे श्रृणुत भद्रं वो निश्चयेन सुनिश्चितम् ।
आत्मज्ञानात्परं नास्ति गुरोरपि च तद्विदः ॥ १०५ ॥
सर्वे श्रृणुत भद्रं वो निश्चयेन सुनिश्चितम् ।
आत्मज्ञानात्परं नास्ति गुरोरपि च तद्विदः ॥ १०५ ॥
śrīrāma uvāca ,
sarve śrṛṇuta bhadraṃ vo niścayena suniścitam ,
ātmajñānātparaṃ nāsti gurorapi ca tadvidaḥ 105
sarve śrṛṇuta bhadraṃ vo niścayena suniścitam ,
ātmajñānātparaṃ nāsti gurorapi ca tadvidaḥ 105
105.
śrīrāma uvāca sarve śṛṇuta bhadram vaḥ niścayena
suniścitam ātmajñānāt param na asti guroḥ api ca tadvidaḥ
suniścitam ātmajñānāt param na asti guroḥ api ca tadvidaḥ
105.
śrīrāma uvāca.
sarve,
vaḥ bhadram [astu]! niścayena suniścitam: ātmajñānāt param na asti,
api ca tadvidaḥ guroḥ [api na asti].
sarve,
vaḥ bhadram [astu]! niścayena suniścitam: ātmajñānāt param na asti,
api ca tadvidaḥ guroḥ [api na asti].
105.
Śrī Rāma said: "All of you, listen! May good fortune be yours! It is most certainly established that there is nothing superior to self-knowledge (ātmajñāna), nor to a guru who possesses that knowledge."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the illustrious Rāma
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- सर्वे (sarve) - addressing all the assembled sages and listeners (O all (of you), everyone)
- शृणुत (śṛṇuta) - listen (you all)!
- भद्रम् (bhadram) - may good fortune be (welfare, good fortune, blessing)
- वः (vaḥ) - for you (all) (to you, your (plural))
- निश्चयेन (niścayena) - with certainty, indeed, decisively
- सुनिश्चितम् (suniścitam) - that which is firmly established as a truth (well-ascertained, firmly established, certain)
- आत्मज्ञानात् (ātmajñānāt) - than self-knowledge
- परम् (param) - higher, superior, ultimate
- न (na) - not
- अस्ति (asti) - is, exists
- गुरोः (guroḥ) - than a guru, from a guru
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and
- तद्विदः (tadvidaḥ) - than a guru who knows that (self-knowledge) (than one who knows that, of one who knows that)
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the illustrious Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - the glorious Rama
Compound type : Karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – glory, wealth, auspiciousness; illustrious
adjective/noun (feminine) - rāma – Rāma (proper noun, name of the king of Ayodhya)
proper noun (masculine)
Note: Nominative singular form.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of uvāca
Perfect tense (Lit) 3rd person singular of the root √vac.
Root: vac (class 2)
सर्वे (sarve) - addressing all the assembled sages and listeners (O all (of you), everyone)
(pronoun)
Vocative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Vocative plural form.
शृणुत (śṛṇuta) - listen (you all)!
(verb)
2nd person , plural, active, Imperative (Loṭ) of śru
Imperative (Loṭ) 2nd person plural of the root √śru.
Root: śru (class 5)
भद्रम् (bhadram) - may good fortune be (welfare, good fortune, blessing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate; welfare, blessing
Note: Nominative singular form, used here in an optative sense with implied 'astu'.
वः (vaḥ) - for you (all) (to you, your (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative plural form, indicating recipient of the blessing.
निश्चयेन (niścayena) - with certainty, indeed, decisively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, ascertainment, conviction
Note: Instrumental singular of 'niścaya', functioning adverbially.
सुनिश्चितम् (suniścitam) - that which is firmly established as a truth (well-ascertained, firmly established, certain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of suniścita
suniścita - well ascertained, very certain, firmly established
Past Passive Participle
From the root √ci/ści ('to gather, know') with prefixes 'su' and 'ni' and the past passive participle suffix '-ta'.
Prefixes: su+ni
Root: ci (class 5)
आत्मज्ञानात् (ātmajñānāt) - than self-knowledge
(noun)
Ablative, neuter, singular of ātmajñāna
ātmajñāna - self-knowledge, knowledge of the (ātman)
Compound type : Tatpuruṣa (ātman+jñāna)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine) - jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9)
Note: Ablative singular, indicating comparison ('than self-knowledge').
परम् (param) - higher, superior, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, another, supreme, highest, ultimate
Note: Nominative singular neuter, serving as predicate with 'na asti'.
न (na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, Present (Laṭ) of as
Present tense (Laṭ) 3rd person singular of the root √as.
Root: as (class 2)
गुरोः (guroḥ) - than a guru, from a guru
(noun)
masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable person (guru)
Note: Ablative singular form, implying comparison ('than a guru').
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
तद्विदः (tadvidaḥ) - than a guru who knows that (self-knowledge) (than one who knows that, of one who knows that)
(noun)
masculine, singular of tadvid
tadvid - knower of that, one who knows the truth
Compound type : Tatpuruṣa (tad+vid)
- tad – that (referring to ātmajñāna)
pronoun (neuter) - vid – knowing, knower (from √vid 'to know')
adjective/noun (masculine)
Agent Noun/Participial
Derived from the root √vid 'to know'.
Root: vid (class 2)
Note: Ablative singular, indicating comparison ('than one who knows that').