योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-65
इदानीं कृपया रामव्युत्थानं कर्तुमर्हसि ।
पदे परिणतस्त्वं हि कार्याविष्टा वयं यतः ॥ ६५ ॥
पदे परिणतस्त्वं हि कार्याविष्टा वयं यतः ॥ ६५ ॥
idānīṃ kṛpayā rāmavyutthānaṃ kartumarhasi ,
pade pariṇatastvaṃ hi kāryāviṣṭā vayaṃ yataḥ 65
pade pariṇatastvaṃ hi kāryāviṣṭā vayaṃ yataḥ 65
65.
idānīm kṛpayā rāmavyutthānam kartum arhasi
pade pariṇataḥ tvam hi kāryāviṣṭāḥ vayam yatas
pade pariṇataḥ tvam hi kāryāviṣṭāḥ vayam yatas
65.
idānīm kṛpayā rāmavyutthānam kartum arhasi
tvam hi pade pariṇataḥ vayam kāryāviṣṭāḥ yatas
tvam hi pade pariṇataḥ vayam kāryāviṣṭāḥ yatas
65.
Now, please mercifully bring about the awakening of Rama. For you (Rama) are indeed mature in your position, and we (others) are engaged in our tasks (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time
- कृपया (kṛpayā) - by kindness, by grace, mercifully
- रामव्युत्थानम् (rāmavyutthānam) - the awakening/rising of Rama
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy, you are able
- पदे (pade) - in your (high) position or status (in position, in rank, in word)
- परिणतः (pariṇataḥ) - mature, developed, transformed, ripened
- त्वम् (tvam) - you
- हि (hi) - indeed, for, because, surely
- कार्याविष्टाः (kāryāviṣṭāḥ) - engaged in work, engrossed in duty
- वयम् (vayam) - we
- यतस् (yatas) - because, since, from which
Words meanings and morphology
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
From idam (this) + dānīm suffix.
कृपया (kṛpayā) - by kindness, by grace, mercifully
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, kindness, mercy, grace, pity
From root kṛp 'to pity'.
Root: kṛp (class 1)
रामव्युत्थानम् (rāmavyutthānam) - the awakening/rising of Rama
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāmavyutthāna
rāmavyutthāna - awakening of Rama, rising of Rama
Compound
Compound type : tatpuruṣa (rāma+vyutthāna)
- rāma – Rama (a proper noun, a name of Vishnu's incarnation)
proper noun (masculine) - vyutthāna – rising up, awakening, getting up, emerging
noun (neuter)
From vi-ut-sthā + ana
Prefixes: vi+ud
Root: sthā (class 1)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(verb)
infinitive (tumun) of kṛ
Infinitive
Infinitive form of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active Indicative
Root arh, present tense, 2nd person singular.
Root: arh (class 1)
पदे (pade) - in your (high) position or status (in position, in rank, in word)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position, rank, station
Root: pad (class 4)
परिणतः (pariṇataḥ) - mature, developed, transformed, ripened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariṇata
pariṇata - fully developed, matured, ripened, turned into, transformed
Past Passive Participle
From pari-ṇam 'to transform, ripen'.
Prefix: pari
Root: ṇam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
2nd person personal pronoun.
हि (hi) - indeed, for, because, surely
(indeclinable)
Particle expressing cause or emphasis.
कार्याविष्टाः (kāryāviṣṭāḥ) - engaged in work, engrossed in duty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāryāviṣṭa
kāryāviṣṭa - engaged in a task/duty, preoccupied with work
Compound
Compound type : tatpuruṣa (kārya+āviṣṭa)
- kārya – work, duty, task, action, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
From root kṛ + ya suffix
Root: kṛ (class 8) - āviṣṭa – entered, possessed, absorbed, engaged, engrossed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-viś 'to enter'
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with vayam.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we (plural)
1st person personal pronoun.
यतस् (yatas) - because, since, from which
(indeclinable)
Ablative of ya (relative pronoun) used as an indeclinable.