योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-95
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
इत्युक्त्वावस्थितस्तूष्णीं विश्वामित्रो महामुनिः ।
वसिष्ठस्तु महातेजा रामचन्द्रमभाषत ॥ ९५ ॥
इत्युक्त्वावस्थितस्तूष्णीं विश्वामित्रो महामुनिः ।
वसिष्ठस्तु महातेजा रामचन्द्रमभाषत ॥ ९५ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
ityuktvāvasthitastūṣṇīṃ viśvāmitro mahāmuniḥ ,
vasiṣṭhastu mahātejā rāmacandramabhāṣata 95
ityuktvāvasthitastūṣṇīṃ viśvāmitro mahāmuniḥ ,
vasiṣṭhastu mahātejā rāmacandramabhāṣata 95
95.
śrīvālmīkiḥ uvāca iti uktvā avasthitaḥ tūṣṇīm viśvāmitraḥ
mahāmuniḥ vasiṣṭhaḥ tu mahātejāḥ rāmacandram abhāṣata
mahāmuniḥ vasiṣṭhaḥ tu mahātejāḥ rāmacandram abhāṣata
95.
śrīvālmīkiḥ uvāca iti uktvā mahāmuniḥ viśvāmitraḥ tūṣṇīm
avasthitaḥ tu mahātejāḥ vasiṣṭhaḥ rāmacandram abhāṣata
avasthitaḥ tu mahātejāḥ vasiṣṭhaḥ rāmacandram abhāṣata
95.
Śrī Vālmīki spoke: Having said this, the great sage (mahāmuniḥ) Viśvāmitra became silent. But Vasiṣṭha, who possessed great splendor (mahātejāḥ), then addressed Ramachandra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Revered Vālmīki, Śrī Vālmīki
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- अवस्थितः (avasthitaḥ) - became silent (remained, stood, became, situated)
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (name of a sage)
- महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage, great ascetic
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (name of a sage)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very brilliant, highly energetic
- रामचन्द्रम् (rāmacandram) - Lord Ramachandra (Ramachandra, Rama who is like the moon)
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed, said
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Revered Vālmīki, Śrī Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - Śrī Vālmīki, the revered sage Vālmīki
Compound type : karmadhāraya (śrī+vālmīki)
- śrī – auspicious, sacred, glorious; wealth, prosperity
adjective (feminine) - vālmīki – Vālmīki (proper name of the author of the Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अवस्थितः (avasthitaḥ) - became silent (remained, stood, became, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, existing, remaining, standing; firm, steady
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with upasarga ava- (down, away)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
(indeclinable)
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (proper name of a celebrated Vedic sage); friend of all
Compound type : bahuvrīhi (viśva+mitra)
- viśva – all, whole, universal
adjective (masculine) - mitra – friend, companion
noun (masculine)
महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage, great ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - muni – sage, ascetic, seer, silent one
noun (masculine)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (proper name of a celebrated Vedic sage); most excellent, best
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very brilliant, highly energetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, highly brilliant, potent; having great energy
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
रामचन्द्रम् (rāmacandram) - Lord Ramachandra (Ramachandra, Rama who is like the moon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāmacandra
rāmacandra - Ramachandra (proper name of Rama, often compared to the moon's beauty)
Compound type : karmadhāraya (rāma+candra)
- rāma – Rama (proper name); pleasing, charming
proper noun (masculine) - candra – moon; excellent, brilliant
noun (masculine)
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed, said
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)