योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-50
विशेत्तुरीयमानन्दं तदा जीवो विमुच्यते ।
जीवस्य च तुरीयाख्या स्थितिर्या परमात्मनि ॥ ५० ॥
जीवस्य च तुरीयाख्या स्थितिर्या परमात्मनि ॥ ५० ॥
viśetturīyamānandaṃ tadā jīvo vimucyate ,
jīvasya ca turīyākhyā sthitiryā paramātmani 50
jīvasya ca turīyākhyā sthitiryā paramātmani 50
50.
viśet turīyam ānandam tadā jīvaḥ vimucyate
jīvasya ca turīyākhyā sthitiḥ yā paramātmani
jīvasya ca turīyākhyā sthitiḥ yā paramātmani
50.
turīyam ānandam viśet tadā jīvaḥ vimucyate
ca yā turīyākhyā sthitiḥ jīvasya paramātmani
ca yā turīyākhyā sthitiḥ jīvasya paramātmani
50.
One should enter the fourth, blissful (state); then the individual soul is liberated. And that state of the individual soul which is named the fourth, in the supreme self (paramātman)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशेत् (viśet) - one should enter, may enter
- तुरीयम् (turīyam) - the fourth state (turiya) (the fourth)
- आनन्दम् (ānandam) - the blissful (state) (bliss, joy)
- तदा (tadā) - then, at that time
- जीवः (jīvaḥ) - the individual soul, the living being
- विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is set free
- जीवस्य (jīvasya) - of the individual soul, of life
- च (ca) - and, also
- तुरीयाख्या (turīyākhyā) - named the fourth, called the fourth
- स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, existence
- या (yā) - which, who
- परमात्मनि (paramātmani) - in the supreme self, in the highest soul
Words meanings and morphology
विशेत् (viśet) - one should enter, may enter
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of viśet
Optative Active
Root 'viś' (class 6), 3rd person singular, optative mood, active voice (Parasmaipada, Liṅ).
Root: viś (class 6)
तुरीयम् (turīyam) - the fourth state (turiya) (the fourth)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of turīya
turīya - fourth, the fourth state (beyond waking, dreaming, deep sleep)
आनन्दम् (ānandam) - the blissful (state) (bliss, joy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ānanda
ānanda - bliss, joy, happiness
From root 'nand' (to rejoice) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul, the living being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - life, living, soul, individual soul, living being
From root 'jīv' (to live).
Root: jīv (class 1)
विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is set free
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vimucyate
Present Passive
Root 'muc' (class 6) with prefix 'vi', in the passive voice, 3rd person singular, present tense (Laṭ).
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
जीवस्य (jīvasya) - of the individual soul, of life
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīva
jīva - life, living, soul, individual soul, living being
From root 'jīv' (to live).
Root: jīv (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तुरीयाख्या (turīyākhyā) - named the fourth, called the fourth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of turīyākhyā
turīyākhya - named the fourth, called the fourth
Compound of 'turīya' (fourth) and 'ākhya' (named, called).
Compound type : tatpurusha (turīya+ākhya)
- turīya – fourth, the fourth state
adjective (feminine) - ākhya – named, called, designated
adjective (feminine)
Gerundive/Participle
Derived from the root 'khyā' (to tell, to name) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, existence
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, state, condition, position, existence, steadfastness
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
परमात्मनि (paramātmani) - in the supreme self, in the highest soul
(noun)
Locative, masculine, singular of paramātman
paramātman - supreme self, highest soul, the Absolute
Compound of 'parama' (supreme, highest) and 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - ātman – self, soul, essence, individual soul
noun (masculine)