Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,128

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-128, verse-62

रामोऽप्ययं विशुद्धात्मा विरक्तः स्वात्मनैव हि ।
विभ्रान्तिमात्राकाङ्क्षी च संवादात्प्राप्तवान्पदम् ॥ ६२ ॥
rāmo'pyayaṃ viśuddhātmā viraktaḥ svātmanaiva hi ,
vibhrāntimātrākāṅkṣī ca saṃvādātprāptavānpadam 62
62. rāmaḥ api ayam viśuddhātmā viraktaḥ sva ātmanā eva hi
vibhrāntimātra ākāṅkṣī ca saṃvādāt prāptavān padam
62. ayam rāmaḥ api viśuddhātmā sva ātmanā eva hi viraktaḥ
ca vibhrāntimātra ākāṅkṣī saṃvādāt padam prāptavān
62. This Rāma, whose self (ātman) is pure, is indeed detached by his very own being (ātman). And merely desiring to be free from delusion, he attained the ultimate state (pada) through this dialogue.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामः (rāmaḥ) - Lord Rāma, the protagonist of the Rāmāyaṇa (Rāma)
  • अपि (api) - even, also (emphasizing Rāma's inherent qualities) (also, even, too)
  • अयम् (ayam) - this (Rāma) (this, this one)
  • विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - Rāma, whose inner being (ātman) is supremely pure (pure-souled, whose self is pure)
  • विरक्तः (viraktaḥ) - detached, dispassionate, indifferent
  • स्व (sva) - his own (own, one's own)
  • आत्मना (ātmanā) - by his very own being or nature (ātman) (by the self (ātman), by the soul, by oneself)
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • हि (hi) - indeed, certainly, because
  • विभ्रान्तिमात्र (vibhrāntimātra) - desiring only the removal of delusion (merely delusion, only delusion)
  • आकाङ्क्षी (ākāṅkṣī) - one who desires (the removal of) delusion (desiring, longing for)
  • (ca) - and, also
  • संवादात् (saṁvādāt) - from this (present) dialogue (from dialogue, from conversation)
  • प्राप्तवान् (prāptavān) - attained, obtained, reached
  • पदम् (padam) - the ultimate spiritual state, liberation (state, position, foot, step, word, ultimate state (pada))

Words meanings and morphology

रामः (rāmaḥ) - Lord Rāma, the protagonist of the Rāmāyaṇa (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma; pleasing, charming
Root: ram (class 1)
अपि (api) - even, also (emphasizing Rāma's inherent qualities) (also, even, too)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (Rāma) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Proximal demonstrative pronoun
विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - Rāma, whose inner being (ātman) is supremely pure (pure-souled, whose self is pure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśuddhātman
viśuddhātman - pure-souled, whose self (ātman) is pure
Compound type : bahuvrīhi (viśuddha+ātman)
  • viśuddha – pure, clean, purified
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from `vi-śudh`
    Prefix: vi
    Root: śudh (class 4)
  • ātman – self (ātman), soul, essence, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Bahuvrīhi compound: one whose ātman is viśuddha
विरक्तः (viraktaḥ) - detached, dispassionate, indifferent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virakta
virakta - detached, dispassionate, indifferent
Past Passive Participle
Derived from `vi-rañj` (to be colored/affected)
Prefix: vi
Root: rañj (class 1)
Note: Past Passive Participle
स्व (sva) - his own (own, one's own)
(adjective)
masculine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Part of compound `svātmanā`
आत्मना (ātmanā) - by his very own being or nature (ātman) (by the self (ātman), by the soul, by oneself)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self (ātman), soul, essence, spirit
Root: an (class 2)
Note: Part of compound `svātmanā`
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
Emphatic particle
विभ्रान्तिमात्र (vibhrāntimātra) - desiring only the removal of delusion (merely delusion, only delusion)
(noun)
neuter, singular of vibhrāntimātra
vibhrāntimātra - merely delusion, only illusion
Compound type : tatpuruṣa (vibhrānti+mātra)
  • vibhrānti – delusion, confusion, error
    noun (feminine)
    Derived from `vi-bhram`
    Prefix: vi
    Root: bhram (class 1)
  • mātra – merely, only, measure, extent
    indeclinable (neuter)
    Root: mā (class 2)
Note: Compound: Vibhrānti + Mātra. This forms the first part of a larger Bahuvrīhi compound.
आकाङ्क्षी (ākāṅkṣī) - one who desires (the removal of) delusion (desiring, longing for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākāṅkṣin
ākāṅkṣin - desiring, longing for
Derived from `ā-kāṅkṣ`
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Part of compound `vibhrāntimātrākāṅkṣī`
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
संवादात् (saṁvādāt) - from this (present) dialogue (from dialogue, from conversation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, agreement
Derived from `sam-vad`
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
प्राप्तवान् (prāptavān) - attained, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - having attained, obtained
Past Active Participle
Derived from `pra-āp` with suffix -vat
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Past Active Participle
पदम् (padam) - the ultimate spiritual state, liberation (state, position, foot, step, word, ultimate state (pada))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, position, state, word, ultimate state (pada)
Root: pad (class 4)