Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,128

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-128, verse-11

बुद्धिं ब्रह्मणि संयच्छेदेताः करणदेवताः ।
इन्द्रियव्यपदेशेन व्यादिश्यन्ते च देवताः ॥ ११ ॥
buddhiṃ brahmaṇi saṃyacchedetāḥ karaṇadevatāḥ ,
indriyavyapadeśena vyādiśyante ca devatāḥ 11
11. buddhim brahmaṇi saṃyacchet etāḥ karaṇadevatāḥ
indriyavyapadeśena vyādiśyante ca devatāḥ
11. buddhim brahmaṇi saṃyacchet etāḥ karaṇadevatāḥ
ca indriyavyapadeśena devatāḥ vyādiśyante
11. One should restrain the intellect in the supreme reality (brahman). These are the deities of the sense organs. And these deities are indeed designated by the name 'sense organ'.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बुद्धिम् (buddhim) - the intellect, understanding, reason
  • ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in the supreme reality (brahman) (in Brahman, in the supreme reality)
  • संयच्छेत् (saṁyacchet) - should restrain, should control, should hold back
  • एताः (etāḥ) - these
  • करणदेवताः (karaṇadevatāḥ) - sense-deities, deities of the sense organs
  • इन्द्रियव्यपदेशेन (indriyavyapadeśena) - by the designation of senses, by the term 'sense organ'
  • व्यादिश्यन्ते (vyādiśyante) - are designated, are assigned, are taught
  • (ca) - and, also
  • देवताः (devatāḥ) - deities, gods

Words meanings and morphology

बुद्धिम् (buddhim) - the intellect, understanding, reason
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in the supreme reality (brahman) (in Brahman, in the supreme reality)
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the supreme reality, universal spirit
संयच्छेत् (saṁyacchet) - should restrain, should control, should hold back
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of saṃyam
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
करणदेवताः (karaṇadevatāḥ) - sense-deities, deities of the sense organs
(noun)
Nominative, feminine, plural of karaṇadevatā
karaṇadevatā - deities presiding over sense organs
Compound type : tatpuruṣa (karaṇa+devatā)
  • karaṇa – instrument, means, sense organ
    noun (neuter)
  • devatā – deity, divinity, godhead
    noun (feminine)
इन्द्रियव्यपदेशेन (indriyavyapadeśena) - by the designation of senses, by the term 'sense organ'
(noun)
Instrumental, masculine, singular of indriyavyapadeśa
indriyavyapadeśa - designation or appellation of a sense organ
Compound type : tatpuruṣa (indriya+vyapadeśa)
  • indriya – sense organ, faculty of sense
    noun (neuter)
  • vyapadeśa – designation, appellation, name, mention
    noun (masculine)
व्यादिश्यन्ते (vyādiśyante) - are designated, are assigned, are taught
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vyādiś
Prefixes: vi+ā
Root: diś (class 6)
Note: Used in passive sense
(ca) - and, also
(indeclinable)
देवताः (devatāḥ) - deities, gods
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, godhead