योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-81
विश्वामित्र उवाच ।
अत्रैव कुरु विश्वासमयं स पुरुषः परः ।
विश्वार्थमथिताम्भोधिर्गम्भीरागमगोचरः ॥ ८१ ॥
अत्रैव कुरु विश्वासमयं स पुरुषः परः ।
विश्वार्थमथिताम्भोधिर्गम्भीरागमगोचरः ॥ ८१ ॥
viśvāmitra uvāca ,
atraiva kuru viśvāsamayaṃ sa puruṣaḥ paraḥ ,
viśvārthamathitāmbhodhirgambhīrāgamagocaraḥ 81
atraiva kuru viśvāsamayaṃ sa puruṣaḥ paraḥ ,
viśvārthamathitāmbhodhirgambhīrāgamagocaraḥ 81
81.
viśvāmitraḥ uvāca atra eva kuru viśvāsamayam saḥ puruṣaḥ
paraḥ viśvārthamathitāmbhodiḥ gambhīrāgamagocaraḥ
paraḥ viśvārthamathitāmbhodiḥ gambhīrāgamagocaraḥ
81.
viśvāmitraḥ uvāca atra eva viśvāsamayam kuru saḥ paraḥ
puruṣaḥ viśvārthamathitāmbhodiḥ gambhīrāgamagocaraḥ
puruṣaḥ viśvārthamathitāmbhodiḥ gambhīrāgamagocaraḥ
81.
Viśvāmitra said: 'Place your trust in him right here and now, for he is the supreme (puruṣa), one who churns the ocean for the sake of the world, and who is knowable through profound scriptures (āgama).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - here, in this matter
- एव (eva) - just, only, indeed
- कुरु (kuru) - place (your trust) (do, make, place)
- विश्वासमयम् (viśvāsamayam) - (place) trust (in him) (relating to trust, consisting of trust)
- सः (saḥ) - he, that one
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, human, cosmic person (puruṣa), spirit
- परः (paraḥ) - supreme, ultimate, higher
- विश्वार्थमथिताम्भोदिः (viśvārthamathitāmbhodiḥ) - one who churned the ocean for the world's sake
- गम्भीरागमगोचरः (gambhīrāgamagocaraḥ) - knowable through profound scriptures (āgama)
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a famous sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
कुरु (kuru) - place (your trust) (do, make, place)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
विश्वासमयम् (viśvāsamayam) - (place) trust (in him) (relating to trust, consisting of trust)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśvāsamaya
viśvāsamaya - consisting of trust, relating to trust, trustworthy
Derived from viśvāsa (trust) + -maya (consisting of)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, human, cosmic person (puruṣa), spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, human being, spirit, the Cosmic Person (puruṣa)
परः (paraḥ) - supreme, ultimate, higher
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
विश्वार्थमथिताम्भोदिः (viśvārthamathitāmbhodiḥ) - one who churned the ocean for the world's sake
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśvārthamathitāmbhodi
viśvārthamathitāmbhodi - one by whom the ocean was churned for the purpose of the world
Compound type : bahuvrīhi (viśva+artha+mathita+ambhodi)
- viśva – world, universe
noun (neuter) - artha – purpose, sake, meaning
noun (neuter) - mathita – churned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root math (to churn)
Root: math (class 1) - ambhodi – ocean, sea
noun (masculine)
गम्भीरागमगोचरः (gambhīrāgamagocaraḥ) - knowable through profound scriptures (āgama)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gambhīrāgamagocara
gambhīrāgamagocara - one whose scope is profound scriptures, knowable by deep traditional texts
Compound type : bahuvrīhi (gambhīra+āgama+gocara)
- gambhīra – deep, profound
adjective (masculine) - āgama – tradition, scripture, sacred text (āgama)
noun (masculine) - gocara – range, scope, object of sense, knowable
noun (masculine)