योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-104
इत्युक्त्वा चरणौ तस्य वसिष्ठस्य महात्मनः ।
शिरसा धार्य सर्वात्मा सर्वान्प्राह घृणानिधिः ॥ १०४ ॥
शिरसा धार्य सर्वात्मा सर्वान्प्राह घृणानिधिः ॥ १०४ ॥
ityuktvā caraṇau tasya vasiṣṭhasya mahātmanaḥ ,
śirasā dhārya sarvātmā sarvānprāha ghṛṇānidhiḥ 104
śirasā dhārya sarvātmā sarvānprāha ghṛṇānidhiḥ 104
104.
iti uktvā caraṇau tasya vasiṣṭhasya mahātmanaḥ
śirasā dhārya sarvātmā sarvān prāha ghṛṇānidhiḥ
śirasā dhārya sarvātmā sarvān prāha ghṛṇānidhiḥ
104.
iti uktvā,
ghṛṇānidhiḥ sarvātmā tasya mahātmanaḥ vasiṣṭhasya caraṇau śirasā dhārya,
sarvān prāha.
ghṛṇānidhiḥ sarvātmā tasya mahātmanaḥ vasiṣṭhasya caraṇau śirasā dhārya,
sarvān prāha.
104.
Having spoken thus, the soul of all (sarvātmā), who was a treasure-house of compassion, reverently placed the feet of the great-souled Vasiṣṭha upon his head and then addressed everyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- चरणौ (caraṇau) - feet (dual)
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the revered sage Vasiṣṭha (of the great-souled one)
- शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
- धार्य (dhārya) - having reverently placed (on his head) (having held, having placed, having borne)
- सर्वात्मा (sarvātmā) - Rāma, as the embodiment of all souls (the soul of all, the omnipresent one)
- सर्वान् (sarvān) - all those present, the assembled sages (all (people/beings))
- प्राह (prāha) - he spoke, he said
- घृणानिधिः (ghṛṇānidhiḥ) - Rāma, as the compassionate one (ocean of compassion, treasure-house of compassion)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √vac with the suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
चरणौ (caraṇau) - feet (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg
Note: Accusative dual form.
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive singular of the demonstrative pronoun 'tad'.
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a revered Vedic sage)
Note: Genitive singular form.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the revered sage Vasiṣṭha (of the great-souled one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted person
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Genitive singular of 'mahātman'.
शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
Note: Instrumental singular of 'śiras'.
धार्य (dhārya) - having reverently placed (on his head) (having held, having placed, having borne)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From the root √dhṛ ('to hold, bear') with the suffix -ya (often for prefixed verbs, but also appears without explicit prefix in specific contexts, acting as an absolutive).
Root: dhṛ (class 1)
सर्वात्मा (sarvātmā) - Rāma, as the embodiment of all souls (the soul of all, the omnipresent one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvātman
sarvātman - the universal soul, the soul of all beings (sarvātmā)
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Note: Nominative singular of 'sarvātman'.
सर्वान् (sarvān) - all those present, the assembled sages (all (people/beings))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Accusative plural of 'sarva'.
प्राह (prāha) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of pra-āha
Perfect tense of the defective root √ah, preceded by the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
घृणानिधिः (ghṛṇānidhiḥ) - Rāma, as the compassionate one (ocean of compassion, treasure-house of compassion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ghṛṇānidhi
ghṛṇānidhi - treasure of compassion, ocean of pity
Compound type : Tatpuruṣa (ghṛṇā+nidhi)
- ghṛṇā – compassion, pity, mercy
noun (feminine) - nidhi – treasure, receptacle, store, ocean
noun (masculine)
Note: Nominative singular of 'ghṛṇānidhi'.