योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-128, verse-101
श्रुत्वा वसिष्ठवचनं गुरुवाक्यमिति स्वयम् ।
श्रुत्वा प्रोवाच भगवान्रामचन्द्रः समाहितः ॥ १०१ ॥
श्रुत्वा प्रोवाच भगवान्रामचन्द्रः समाहितः ॥ १०१ ॥
śrutvā vasiṣṭhavacanaṃ guruvākyamiti svayam ,
śrutvā provāca bhagavānrāmacandraḥ samāhitaḥ 101
śrutvā provāca bhagavānrāmacandraḥ samāhitaḥ 101
101.
śrutvā vasiṣṭha-vacanam guru-vākyam iti svayam
śrutvā provāca bhagavān rāmacandraḥ samāhitaḥ
śrutvā provāca bhagavān rāmacandraḥ samāhitaḥ
101.
bhagavān rāmacandraḥ samāhitaḥ svayam vasiṣṭha-vacanam
guru-vākyam iti śrutvā śrutvā provāca
guru-vākyam iti śrutvā śrutvā provāca
101.
Having heard Vasiṣṭha's words, considering them as the counsel of his spiritual teacher (guru), Bhagavān Rāmacandra, being composed and attentive, himself spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वसिष्ठ-वचनम् (vasiṣṭha-vacanam) - Vasiṣṭha's words
- गुरु-वाक्यम् (guru-vākyam) - the guru's words, teacher's instruction
- इति (iti) - thus, so saying, to this effect (quotative particle)
- स्वयम् (svayam) - himself, by oneself
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्रोवाच (provāca) - spoke, said
- भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, lord
- रामचन्द्रः (rāmacandraḥ) - Rāmacandra (proper name)
- समाहितः (samāhitaḥ) - composed, attentive, concentrated
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: śru (class 5)
वसिष्ठ-वचनम् (vasiṣṭha-vacanam) - Vasiṣṭha's words
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasiṣṭha-vacana
vasiṣṭha-vacana - Vasiṣṭha's words
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (vasiṣṭha+vacana)
- vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a proper name, name of a revered sage)
proper noun (masculine) - vacana – word, speech, saying
noun (neuter)
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
गुरु-वाक्यम् (guru-vākyam) - the guru's words, teacher's instruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of guru-vākya
guru-vākya - the guru's words, teacher's instruction
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (guru+vākya)
- guru – teacher, spiritual teacher (guru), heavy, venerable
noun (masculine) - vākya – word, speech, sentence, instruction
noun (neuter)
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so saying, to this effect (quotative particle)
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - himself, by oneself
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: śru (class 5)
प्रोवाच (provāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of provāca
Perfect tense, 3rd person singular
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, venerable, divine, lord
Root: bhaj (class 1)
रामचन्द्रः (rāmacandraḥ) - Rāmacandra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāmacandra
rāmacandra - Rāmacandra (the moon-like Rāma)
Compound type : Karmadhāraya (rāma+candra)
- rāma – Rāma (proper name), pleasing, black, dark
proper noun (masculine) - candra – moon
noun (masculine)
Root: cand (class 1)
समाहितः (samāhitaḥ) - composed, attentive, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - composed, attentive, concentrated
Past Passive Participle
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)