Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,128

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-128, verse-10

विष्णौ तथात्मनः पादौ पायुं मित्रे तथैव च ।
उपस्थं कश्यपे न्यस्य मनश्चन्द्रे निवेशयेत् ॥ १० ॥
viṣṇau tathātmanaḥ pādau pāyuṃ mitre tathaiva ca ,
upasthaṃ kaśyape nyasya manaścandre niveśayet 10
10. viṣṇau tathā ātmanaḥ pādau pāyum mitre tathā eva
ca upastham kaśyape nyasya manaḥ candre niveśayet
10. tathā ātmanaḥ pādau viṣṇau pāyum mitre tathā eva
ca upastham kaśyape nyasya manaḥ candre niveśayet
10. Likewise, one should place the feet of the individual self (ātman) in Viṣṇu, and similarly the anus in Mitra. Having placed the genitals in Kaśyapa, one should then place the mind in the moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विष्णौ (viṣṇau) - in Viṣṇu
  • तथा (tathā) - thus, in that manner, likewise
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of the soul)
  • पादौ (pādau) - the two feet
  • पायुम् (pāyum) - the anus, organ of excretion
  • मित्रे (mitre) - in Mitra, in a friend
  • तथा (tathā) - thus, in that manner, likewise
  • एव (eva) - indeed, only, just so
  • (ca) - and, also
  • उपस्थम् (upastham) - the genitals, organ of procreation
  • कश्यपे (kaśyape) - in Kaśyapa (a sage/progenitor deity)
  • न्यस्य (nyasya) - having placed, placing, entrusting
  • मनः (manaḥ) - the mind, intellect, understanding
  • चन्द्रे (candre) - in the moon, in the deity Candra
  • निवेशयेत् (niveśayet) - should place, should cause to enter

Words meanings and morphology

विष्णौ (viṣṇau) - in Viṣṇu
(proper noun)
Locative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - the preserver deity, an aspect of the Hindu trinity
तथा (tathā) - thus, in that manner, likewise
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of the soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual soul, supreme soul, essence, breath
पादौ (pādau) - the two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray, verse quarter
पायुम् (pāyum) - the anus, organ of excretion
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāyu
pāyu - anus, organ of excretion
मित्रे (mitre) - in Mitra, in a friend
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mitra
mitra - friend, companion, the sun-god Mitra
तथा (tathā) - thus, in that manner, likewise
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just so
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
उपस्थम् (upastham) - the genitals, organ of procreation
(noun)
Accusative, neuter, singular of upastha
upastha - lap, genitals, organ of generation
कश्यपे (kaśyape) - in Kaśyapa (a sage/progenitor deity)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - name of a celebrated Vedic sage, one of the seven great sages (ṛṣis), a progenitor deity
न्यस्य (nyasya) - having placed, placing, entrusting
(indeclinable)
Absolutive
Gerund of root as (to throw, cast) with prefix ni
Prefix: ni
Root: as (class 4)
मनः (manaḥ) - the mind, intellect, understanding
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought
चन्द्रे (candre) - in the moon, in the deity Candra
(noun)
Locative, masculine, singular of candra
candra - moon, the moon-god
निवेशयेत् (niveśayet) - should place, should cause to enter
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of niveśayet
Causative Optative
Causative stem `veśaya` from root viś with prefix ni, in optative 3rd singular
Prefix: ni
Root: viś (class 6)